Traducción generada automáticamente
La légende des flots bleus
Sylva Berthe
La légende des flots bleus
Sur le rivage où la barque légèreEst au reposLes enfants jouent loin des yeux de leur mère,Aux matelots"Renouvelons, dit l'un d'eux, l'aventureDe RobinsonHissons la voile en haut de la mâtureLe vent est bon"Et les petits enfantsS'éloignent en chantant :"Tirons les avironsEt filons en cachetteSur l'aviron tironsQue pas un ne s'arrêteOhé, tirons ! "Mais là-bas, tout là-bas, dans le vent qui soupireLa voix du vieux clocher tinte et semble leur dire :{Refrain:}Petits enfants, prenez garde aux flots bleusQui font semblant de se plaire à vos jeuxLes flots berceurs font pleurer bien des yeuxPetits enfants, prenez garde aux flots bleus !Ils sont partis sur la barque légèreLes trois p'tits garsIls sont partis se disant que leur mèreNe l'saura pasMais les flots bleus que la brise taquineSe sont fâchésLa voile blanche et le mât qui s'inclinentSont arrachésEt les petits enfantsJoignant leurs doigts tremblantsLe regard suppliantEt les yeux pleins de larmesA travers l'ouraganJettent ce cri d'alarme"Maman, maman !"Mais là-bas, tout là-bas, dans le vent qui fait rageLa voix du vieux clocher tinte à travers l'orage :{Refrain:}Petits enfants, dans les flots furieuxLevez vos mains vainement vers les cieuxLes flots berceurs font pleurer bien des yeuxPleurez, enfants, perdus dans les flots bleus !Sur le rivage où la vague légèreSemble expirer,Cheveux épars, dès lors, la triste mèreRevient pleurerSa pauvre tête, hélas, comme le navireA chaviré."Le ciel, dit-elle, à travers son délireS'est éclairé !Et trois anges tout blancsOnt pris mes trois enfants !Ecoutez leurs sanglotsC'est leur voix qui m'appelleComme au jour où le flotEngloutit leur nacelleMaman, maman ! "Ecoutez, c'est leur voix ! hélas, mon Dieu ! je rêveC'est le vent ! c'est le flot qui mugit sur la grève."{Refrain:}Petits enfants, prenez garde aux flots bleusQui font semblant de se plaire à vos jeux ...Les flots berceurs font pleurer bien des yeux...Petits enfants dormez dans les flots bleus !
La leyenda de las olas azules
En la orilla donde la barca ligera
Descansa
Los niños juegan lejos de la vista de su madre,
A los marineros
'Renovemos', dice uno de ellos, la aventura
De Robinson
Izamos la vela en lo alto del mástil
El viento es bueno
Y los pequeños niños
Se alejan cantando:
'Tiremos de los remos
Y escapemos en secreto
En el remo tiremos
Que ninguno se detenga
¡Eh, tiremos!'
Pero allá, muy lejos, en el viento que susurra
La voz del viejo campanario suena y parece decirles:
{Estribillo:}
Niños pequeños, cuidado con las olas azules
Que fingen disfrutar con sus juegos
Las olas arrulladoras hacen llorar muchos ojos
Niños pequeños, cuidado con las olas azules
Ellos se han ido en la barca ligera
Los tres pequeños muchachos
Ellos se han ido pensando que su madre
No se enterará
Pero las olas azules que la brisa molesta
Se han enojado
La vela blanca y el mástil que se inclinan
Son arrancados
Y los pequeños niños
Uniendo sus dedos temblorosos
La mirada suplicante
Y los ojos llenos de lágrimas
A través del huracán
Lanzan este grito de alarma
'¡Mamá, mamá!'
Pero allá, muy lejos, en el viento que enfurece
La voz del viejo campanario suena a través de la tormenta:
{Estribillo:}
Niños pequeños, en las olas furiosas
Levanten sus manos en vano hacia los cielos
Las olas arrulladoras hacen llorar muchos ojos
Lloren, niños, perdidos en las olas azules
En la orilla donde la ola ligera
Parece expirar
Con el cabello suelto, desde entonces, la triste madre
Regresa a llorar
Su pobre cabeza, ay, como el barco
Ha zozobrado
'¡El cielo', dice ella, en medio de su delirio
Se ha iluminado
Y tres ángeles completamente blancos
Han tomado a mis tres hijos
Escuchen sus sollozos
Es su voz la que me llama
Como en el día en que la ola
Engulló su barca
¡Mamá, mamá!'
¡Escuchen, es su voz! ¡ay, Dios mío! ¡estoy soñando
Es el viento! es la ola que ruge en la playa.
{Estribillo:}
Niños pequeños, cuidado con las olas azules
Que fingen disfrutar con sus juegos
Las olas arrulladoras hacen llorar muchos ojos
Niños pequeños, duerman en las olas azules



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sylva Berthe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: