Traducción generada automáticamente

Deliverance
Sylvan
Liberación
Deliverance
Muchas veces recuerdas la libertadMany times you remember freedom
Días felices sin miedo y tormentoHappy days without fear and torment
Siete años en este barco de demonios,Seven years on this ship of demons,
bestias humanas, hombres de verdad - difícil de creerhuman beasts, men indeed - that’s hard to believe
Atrapándote y encarcelándoteCatching and imprisoning you
Abusando y degradándoteAbusing and degrading you
Sin despedida, sin adiósNo farewell, no goodbye
Pasando días, pasando la vidaPassing days, passing life
Día a día remas a través del mar interminableDay by day you’re rowing through the endless sea
Y rostros a tu alrededor mirando desesperados al sueloAnd faces all around you staring hopeless at the ground
Día a día tus amos dirigiéndose hacia un nuevo rumboDay by day your masters heading for a new course
Y cada día deseas que tu esclavitud llegue a su finAnd every day you’re wishing your slavery comes to an end
Siete años llenos de dolor y torturaSeven years full of pain and torture
Cadenas pesadas alrededor de tus brazos para retenerteHeavy chains ‘round your arms to hold you
Maldigo el día en que llegaron a tu puertoDamn the day they’d arrived in your port
Buscando hombres para convertirlos en esclavosSearched men to turn them into slaves
Golpes de dolor y miseriaStrokes of grief and misery
No puedo creer - lo que veoI can’t believe – what I see
Noches de llanto, esperanza de morirNights of cries, hope to die
Arroyos sangrientosBloody streams
No te dejan soñarDon’t let you dream
Día a día remas a través del mar interminableDay by day you’re rowing through the endless sea
Y batalla tras batalla pero sigues siendo un esclavoAnd battle follows battle but you are still a slave
El significado de tu triste vida y dueño de tu menteThe meaning of your sad life and master of your mind
Es el cruel ritmo de un implacable tambor fúnebreIs the unkind rhythm of a ruthless funeral drum
Día a día, peleas interminablesDay by day, endless fights
Noche a noche, llantos desesperadosNight by night, hopeless cries
Luz sombría, ojos hambrientosGloomy light, hungry eyes
Tiempo que se arrastra, vida que se desvaneceCreeping time, fading life
Susurros, inquietudWhispering, restlessness
Desorientación, presentimientoBewilderment, presentiment
Velas en el horizonte, emoción a bordoSails on the horizon excitement on board
¿Es esto la liberación? ¿Somos libres ahora?Is this deliverance? Are we now free?
¿Es esto la liberación?Is this deliverance?
Estoy regresando a casaI’m coming back home
Perdí lo que conocíaLost what I have known
Un extraño en tu ciudad natal, sin amigosA stranger in your hometown, no friends
Todavía esclavo de nuestro pasado, sin bienvenidaStill a slave of our past, no welcome
Estoy regresando a casaI’m coming back home
Perdí lo que conocíaLost what I have known
Viajando por calles oscuras,Travelling through dark streets,
recuerdos de buenos tiempos ahora borradosmemories of good old times now erased
Estás deshechoYou’re undone
Estoy regresando a casaI’m coming back home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sylvan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: