Traducción generada automáticamente

Les Gens Qui Doutent
Anne Sylvestre
Ich liebe die Menschen, die zweifeln
Les Gens Qui Doutent
Ich liebe die Menschen, die zweifelnJ'aime les gens qui doutent
Die Menschen, die zu viel hörenLes gens qui trop écoutent
Ihr Herz wankt hin und herLeur coeur se balancer
Ich liebe die Menschen, die sagenJ'aime les gens qui disent
Und sich selbst widersprechenEt qui se contredisent
Ohne sich zu verratenEt sans se dénoncer
Ich liebe die Menschen, die zitternJ'aime les gens qui tremblent
Die manchmal nicht scheinenQue parfois ils ne semblent
Fähig zu urteilenCapables de juger
Ich liebe die Menschen, die gehenJ'aime les gens qui passent
Halb in ihren SchuhenMoitié dans leurs godasses
Und halb danebenEt moitié à côté
Ich liebe ihr kleines LiedJ'aime leur petite chanson
Auch wenn sie wie Idioten wirkenMême s'ils passent pour des cons
Ich liebe die, die in Panik geratenJ'aime ceux qui paniquent
Die, die nicht logisch sindCeux qui sont pas logiques
Nun ja, nicht so wie man es erwartet,Enfin, pas comme il faut,
Diejenigen, die mit ihren Ketten,Ceux qui, avec leurs chaînes,
Damit es uns nicht stört,Pour pas que ça nous gêne
Ein Geräusch wie ein Glöckchen machenFont un bruit de grelot
Diejenigen, die sich nicht schämenCeux qui n'auront pas honte
Am Ende nurDe n'être au bout du compte
Gescheiterte Herzen zu seinQue des ratés du coeur
Weil sie nicht sagen konntenPour n'avoir pas su dire
"Befreit uns vom Schlimmsten"Délivrez-nous du pire
Und behaltet das Beste"Et gardez le meilleur"
Ich liebe ihr kleines LiedJ'aime leur petite chanson
Auch wenn sie wie Idioten wirkenMême s'ils passent pour des cons
Ich liebe die Menschen, die sich nicht trauenJ'aime les gens qui n'osent
Sich die Dinge anzueignenS'approprier les choses
Noch weniger die MenschenEncore moins les gens
Diejenigen, die nurCeux qui veulent bien n'être
Ein einfaches Fenster sein wollenQu'une simple fenêtre
Für die Augen der KinderPour les yeux des enfants
Diejenigen, die ohne Fahne,Ceux qui sans oriflamme,
Die Farbenblinden der Seele,Les daltoniens de l'âme,
Die Farben ignorierenIgnorent les couleurs
Diejenigen, die so naiv sindCeux qui sont assez poires
Dass die GeschichtePour que jamais l'Histoire
Ihnen niemals Ehre erweistLeur rende les honneurs
Ich liebe ihr kleines LiedJ'aime leur petite chanson
Auch wenn sie wie Idioten wirkenMême s'ils passent pour des cons
Ich liebe die Menschen, die zweifelnJ'aime les gens qui doutent
Und möchten, dass man ihnenEt voudraient qu'on leur foute
Hin und wieder Ruhe gönntLa paix de temps en temps
Und dass man sie nicht schikaniertEt qu'on ne les malmène
Nie, wenn sieJamais quand ils promènent
Ihre Herbsttage im Frühling spazieren führenLeurs automnes au printemps
Dass man ihnen sagt, dass die SeeleQu'on leur dise que l'âme
Schönere Flammen schlägtFait de plus belles flammes
Als all diese traurigen ÄrscheQue tous ces tristes culs
Und dass man ihnen danktEt qu'on les remercie
Dass man ihnen sagt, man schreit es ihnen zuQu'on leur dise, on leur crie
"Danke, dass ihr gelebt habt"Merci d'avoir vécu
Danke für die ZärtlichkeitMerci pour la tendresse
Und egal für euren HinternEt tant pis pour vos fesses
Der getan hat, was er konnte."Qui ont fait ce qu'elles ont pu".



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Sylvestre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: