Traducción generada automáticamente

Berceuse Pour Revêr
Anne Sylvestre
Canción de cuna para revestimiento
Berceuse Pour Revêr
Serafín dormida, serás marineDors séraphine,tu sera marine
Duerme Sebastián serás un marineroDors Sébastien tu sera marin
Los barcos crecenLes bateaux poussent
semilla bajo el musgograine sous la mousse
Sus velas son tan grandes como el iseronLeur voiles sont grande comme l'iseron.
[Coro][Refrao]
Son sueños, son sueños, son sueños, son sueños, son sueños los que los empujan hacia adelanteC'est les rêves c'est les reves qui font grandir les enfants, c'est les rêves c'est les rêves qui les poussent tout en avant
Pero no demasiado, sin embargoMais pas trop pourtant
Dormir Berengere, serás pastoraDors Bérengère, tu sera bergère
Dormir Olivier serás un pastorDors Olivier tu sera berger
Las cabras crecenLes chèvres poussent
semilla bajo el musgograine sous la mousse
Sus cuernos son grandes como un pulgónLeur cornes sont grosse comme un puceron
[Coro][Refrao]
Son sueños, son sueños, son sueños, son sueños, son sueños los que los empujan hacia adelanteC'est les rêves c'est les reves qui font grandir les enfants, c'est les rêves c'est les rêves qui les poussent tout en avant
Pero no demasiado, sin embargoMais pas trop pourtant
Dormir Maguelone, serás MasonDors Maguelone, tu sera Maçonne
Dormir Pier-Yvon serás un albañilDors Pier-Yvon tu sera maçon
Las Casas crecenLes Maisons poussent
semilla bajo el musgograine sous la mousse
Sus paredes son sóloLeur murs ne sont
no más grande que una limasonpas plus grand qu'un limaçon
[Coro][Refrao]
Son sueños, son sueños, son sueños, son sueños, son sueños los que los empujan hacia adelanteC'est les rêves c'est les reves qui font grandir les enfants, c'est les rêves c'est les rêves qui les poussent tout en avant
Pero no demasiado, sin embargoMais pas trop pourtant
Dormir patalant, te aprenderéDors patalante, tu sera savante
Dormir Ferdinand serás un científicoDors Ferdinand tu sera savant
Los libros crecenLes livres poussent
semilla bajo el musgograine sous la mousse
Sus páginas son tan grandes como un HannetonLeur pages sont grandes comme un Hanneton.
[Coro][Refrao]
Son sueños, son sueños, son sueños, son sueños, son sueños los que los empujan hacia adelanteC'est les rêves c'est les reves qui font grandir les enfants, c'est les rêves c'est les rêves qui les poussent tout en avant
Pero no demasiado, sin embargoMais pas trop pourtant
Dormir Marie-Pier, no hará la guerraDors Marie-Pier, fera pas la guerre
Duerme Nicolas, no será un soldadoDors Nicolas,sera pas soldat
Los hombres crecenLes hommes poussent
semilla bajo el musgograine sous la mousse
Su corazón no es más grande que una canciónLeur coeur ne son pas plus grand qu'une chanson.
[Coro][Refrao]
Son sueños, son sueños, son sueños, son sueños, son sueños los que los empujan hacia adelanteC'est les rêves c'est les reves qui font grandir les enfants, c'est les rêves c'est les rêves qui les poussent tout en avant
Pero no demasiado, sin embargoMais pas trop pourtant
MmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmMmmmmmmmm Mmmmmmmmm Mmmmmmmm
MmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmMmmmmmmmm Mmmmmmmmm.....
Sus corazones no son más grandes que una canciónLeur coeur ne sont pas plus grand qu'une chanson.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Sylvestre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: