Traducción generada automáticamente

Carnet de tickets
Anne Sylvestre
Carnet de tickets
Carnet de tickets
Cuando salimos de la fábricaQuand on sort de la fabrique
Como un ejemplar únicoComme un exemplaire unique
Nos instalan suavementeOn nous installe en douceur
En el bolsillo del corazónDans la p'tite poche du cœur
Provisiones para el caminoDes provisions pour la route
Alegrías, penas, dudasDes joies, des chagrins, des doutes
Talentos que podremosDes talents dont on pourra
Usar bien o noFaire bon usage ou pas
Y sobre todo nos otorganEt surtout on nous octroie
Pero sin las instruccionesMais sans le mode d'emploi
Un paqueteUn paquet
Muy coquetoBien coquet
Un carnet de ticketsUn carnet de tickets
Para viajar incógnitoPour voyager incognito
En los transportes sentimentalesDans les transports sentimentaux
Pequeños caprichos, grandes pasionesPetit caprice, grande passion
¡Sin colarse, atención!Pas de resquillage, attention !
No olvides validarN'oubliez pas de composter
MarcarDe pointer
Y aquí estamos en la pistaEt nous voilà sur la piste
Viajeros o simples espectadoresVoyageurs ou bien lampistes
Deseando gastarlosPressés de les gaspiller
O asustados tacañosOu radins effrayés
Cada amorío que pasaChaque amourette qui passe
Tiene su ticket de un solo usoA son ticket d'une place
Y para los grandes sentimientosEt pour les grands sentiments
ProporcionalmenteProportionnellement
Se otorgan variosOn en accorde plusieurs
Haciendo disminuir sin miedoFaisant diminuer sans peur
Su paqueteSon paquet
Muy coquetoBien coquet
Su carnet de ticketsSon carnet de tickets
Para viajar incógnitoPour voyager incognito
En los transportes sentimentalesDans les transports sentimentaux
Pequeños caprichos, grandes pasionesPetit caprice, grande passion
¡Sin colarse, atención!Pas de resquillage, attention !
No olvides validarN'oubliez pas de composter
MarcarDe pointer
Algunos los ahorranCertains les économisent
Considerando que no es adecuadoJugeant qu'il n'est pas de mise
Tomar un autobúsD'emprunter un autobus
Sin ver el destino finalSans voir le terminus
Otros no saben qué hacer con ellosD'autres ne savent qu'en faire
Y al final prefierenEt finalement préfèrent
Olvidarlos en un rincónLes oublier dans un coin
Dejar pasar los trenesLaisser partir les trains
Cuando despiertenQuand ils se réveilleront
En vano los buscaránEn vain ils le chercheront
El paqueteLe paquet
Muy coquetoBien coquet
El carnet de ticketsLe carnet de tickets
Para viajar incógnitoPour voyager incognito
En los transportes sentimentalesDans les transports sentimentaux
Pequeños caprichos, grandes pasionesPetit caprice, grande passion
¡Sin colarse, atención!Pas de resquillage, attention !
No olvides validarN'oubliez pas de composter
MarcarDe pointer
En su búsqueda aventureraDans leur quête aventureuse
Grandes viajeros, viajerasGrands voyageurs, voyageuses
Recorren todos los trayectosParcourent tous les trajets
Gastando sin pararGaspillent sans arrêt
Mientras que los sedentariosTandis que les sédentaires
Gastan todo lo contrarioDépensent bien au contraire
De una sola vez todo el montónD'un seul geste tout le tas
Para el mismo resultadoPour le même résultat
Cuando pase el próximo trenQuand passera le prochain train
No quedará nadaIl ne restera plus rien
Del paqueteDu paquet
Muy coquetoBien coquet
Del carnet de ticketsDu carnet de tickets
Para viajar incógnitoPour voyager incognito
En los transportes sentimentalesDans les transports sentimentaux
Pequeños caprichos, grandes pasionesPetit caprice, grande passion
¡Sin colarse, atención!Pas de resquillage, attention !
No olvides validarN'oubliez pas de composter
MarcarDe pointer
De cualquier maneraQuelle que soit la manière
Económica o gastadoraÉconome ou dépensière
Todos llegamosOn vient tous autant qu'on est
Al final de nuestro carnetÀ bout de son carnet
Por más que busquemos en nuestros bolsillosOn a beau fouiller ses poches
Cuando se acerca el último trenQuand un dernier train s'approche
Justo el que faltabaJuste celui qui manquait
Nos quedamos en el andénOn reste sur le quai
A menos que en el fondo de un cajónÀ moins qu'au fond d'un tiroir
Encontremos por casualidadOn retrouve par hasard
Muy secretoBien secret
IncompletoIncomplet
Un pobre viejo ticketUn pauvre vieux ticket
Válido para una última paradaBon pour une dernière escale
En un transporte sentimentalDans un transport sentimental
Y ni capricho, ni pasiónEt ni caprice, ni passion
Sin pretensiones de colarseResquillage sans prétention
Intentemos hacer un viajeQu'on tâche d'en faire un voyage
Sin equipajeSans bagages
En caso de encontrarDans le cas où on trouverait
Un pobre viejo ticket secretoUn pauvre vieux ticket secret
Intentemos hacer un viajeQu'on tâche d'en faire un voyage
Sin equipajeSans bagages



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Sylvestre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: