Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 490

Le lac Saint-Sébastien

Anne Sylvestre

Letra

Der See Saint-Sébastien

Le lac Saint-Sébastien

Hör mal,Tiens,
Sagt der See Saint-SébastienSe dit le lac Saint-Sébastien
Ich verstehe diese Menschen nichtJe ne comprends pas ces humains
Sie sind so voller UnruheIls sont si pleins de turbulences
Ich glaube, sie haben Angst vor der StilleJe crois qu'ils ont peur du silence
Sie denken, sie könnten nachdenkenIls s'imaginent réfléchir
Ich weiß, was das bedeutetMoi, je sais ce que ça veut dire
Hör mal,Tiens,
Sagt der See Saint-SébastienSe dit le lac Saint-Sébastien
Oh! Ich würde ihnen gerne erklärenOh ! Je leur expliquerais bien
Dass es keinen Hauch geben darfQu'il faut qu'il n'y ait pas un souffle
Sonst wird das Bild verschwommenOu bien l'image se boursoufle
Man erkennt den Grund nicht mehrOn ne distingue plus le fond
Der Himmel ist wie ein alter LappenLe ciel est comme un vieux chiffon

{Refrain:}{Refrain:}
Aber in meiner Nähe lebt ein MenschMais près de moi vit une humaine
Ich sehe sie, wenn sie spazieren gehtJe la vois quand elle se promène
Und wenn sie manchmal laut sprichtEt si parfois elle parle haut
Kennt sie die Sprache des WassersElle connaît la langue de l'eau

Hör mal,Tiens,
Sagt der See Saint-SébastienSe dit le lac Saint-Sébastien
Sie sagt, wir seien VerwandteElle dit que nous sommes cousins
Dass die Menschen sehr flüssig sindQue les humains sont très liquides
Aber sie sind nicht durchsichtigMais ils ne sont pas translucides
Wo sind ihre Forellen, ihre Hechte?Où sont leurs truites, leurs brochets ?
Man muss glauben, sie haben sie verstecktIl faut croire qu'ils les cachaient
Hör mal,Tiens,
Sagt der See Saint-SébastienSe dit le lac Saint-Sébastien
Zweifellos verstehen sie nichts davonSans doute ils n'y comprennent rien
Das Wasser, das sie besitzen, verschmutzen sieL'eau qu'ils possèdent, ils la salissent
Sie werfen ihren Müll hineinIls y jettent leurs immondices
Und wenn es gut verschmutzt istEt quand elle est bien polluée
Sagen sie, man müsse es reinigenDisent qu'il faut la purifier

{zum Refrain}{au Refrain}

Hör mal,Tiens,
Sagt der See Saint-SébastienSe dit le lac Saint-Sébastien
Diese Menschen sind seltsamIls sont étranges, ces humains
Wenn sie Flüsse umleitenQuand ils détournent des rivières
Sind sie manchmal sehr wütendIls sont parfois très en colère
Wenn sie in ihr Bett zurückkehrenSi elles vont regagner leur lit
Nachdem sie alles verschlungen habenAprès avoir tout englouti
Hör mal,Tiens,
Sagt der See Saint-SébastienSe dit le lac Saint-Sébastien
Ich glaube, sie sehen keinen ZusammenhangJe crois qu'ils ne font pas le lien
Zwischen all den Gewässern der WeltEntre toutes les eaux du monde
Ich weiß, dass sie zusammenhängenMoi, je sais qu'elles correspondent
Und dass in der kleinsten PfützeEt qu'en la plus petite flaque
Die Hoffnung auf einen See liegtIl y a l'espérance d'un lac

{zum Refrain}{au Refrain}

Hör mal,Tiens,
Sagt der See Saint-SébastienSe dit le lac Saint-Sébastien
Sie kämpfen wie HundeIls se battent comme des chiens
Sie sind Hunde, wenn es ihnen passtIls sont chiens quand ça les arrange
Und dann halten sie sich für EngelEt puis se prennent pour des anges
Als ob es ihnen einen schlechten SchauerComme si d'être ce qu'ils sont
Verleihen würde, das zu sein, was sie sindLeur donnait un mauvais frisson
Hör mal,Tiens,
Sagt der See Saint-SébastienSe dit le lac Saint-Sébastien
Sie improvisieren als MagierIls s'improvisent magiciens
Sie entwurzeln und betonierenIls déracinent et ils bétonnent
Sie schaffen Leere und wundern sichIls font le vide et ils s'étonnent
Warum die Jahreszeiten schiefgehenQue les saisons aillent de travers
Und sich die Wüste ausbreitetEt que s'étende le désert

{zum Refrain}{au Refrain}

Hör mal,Tiens,
Sagt der See Saint-SébastienSe dit le lac Saint-Sébastien
Ich kühle ab, der Winter kommtJe refroidis, l'hiver s'en vient
Bald wird sich mein Eis bildenBientôt se formera ma glace
Darunter habe ich den ganzen PlatzDessous, j'aurai toute la place
Für mich ist der Frost willkommenPour moi le gel est bienvenu
Ich mag keine kahlen BäumeJe n'aime pas les arbres nus
Hör mal,Tiens,
Sagt der See Saint-SébastienSe dit le lac Saint-Sébastien
Ich werde von diesen Menschen träumenJe vais rêver à ces humains
Ich hoffe, sie sind noch da,Ils seront encore là, j'espère,
Wenn mein Wasser wieder klar wirdQuand mes eaux redeviendront claires
Und die Uhus sich niederlassenEt que se poseront les huards
Hoffentlich haben sie keinen VerspätungPourvu qu'ils n'aient pas de retard

Und dass in meiner Nähe dieser MenschEt que près de moi cette humaine
Den Winter ohne Mühe überstanden hatAit traversé l'hiver sans peine
Dass sie mit den Vögeln kommtQu'elle vienne avec les oiseaux
Um mir die Sprache des Wassers zu erzählenMe parler la langue de l'eau


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Sylvestre y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección