Traducción generada automáticamente

Comment je m'appelle
Anne Sylvestre
Cómo me llamo
Comment je m'appelle
Si lo saben cómo me llamoSi vous le savez comment je m'appelle
Me lo dirán, me lo diránVous me le direz, vous me le direz
Si lo saben cómo me llamoSi vous le savez comment je m'appelle
Me lo dirán, lo he olvidadoVous me le direz, je l'ai z'oublié
Me lo dirán, lo he olvidadoVous me le direz, je l'ai z'oublié
Cuando era pequeña y era bonitaQuand j'étais petite et que j'étais belle
Me envolvían con esos nombres lindosOn m'enrubannait de ces noms jolis
Me llamaban flor, azúcar o encajeOn m'appelait fleur sucre ou bien dentelle
Era el sol y era la lluviaJ'étais le soleil et j'étais la pluie
Cuando fui más grande, tristemente en la escuelaQuand je fus plus grande hélas à l'école
Era el color de mi delantalJ'étais la couleur de mon tablier
Me llamaban zorra, me llamaban locaOn m'appelait garce on m'appelait folle
Era solo algunas notas en un cuadernoJ'étais quelques notes dans un cahier
Si lo saben cómo me llamoSi vous le savez comment je m'appelle
Me lo dirán, me lo diránVous me le direz, vous me le direz
Si lo saben cómo me llamoSi vous le savez comment je m'appelle
Me lo dirán, lo he olvidadoVous me le direz, je l'ai z'oublié
Me lo dirán, lo he olvidadoVous me le direz, je l'ai z'oublié
Cuando cumplí quince años y se abrió el mundoQuand j'ai pris quinze ans que s'ouvrit le monde
Creí que finalmente me nombraríanJe crus qu'on allait enfin me nommer
Pero era la fea y era la gordaMais j'étais la moche et j'étais la ronde
Era la llorona y la malhumoradaJ'étais la pleurniche et la mal lunée
Cuando amé, cuando sonreíQuand alors j'aimai quand je fus sourire
Cuando fui libertad, cuando fui lilaQuand je fus envol quand je fus lilas
Aprendí que era peor que ser un vientreJ'appris que j'étais ventre même pire
Que no era nadie, que no era nadaQue j'étais personne que j'étais pas
Si lo saben cómo me llamoSi vous le savez comment je m'appelle
Me lo dirán, me lo diránVous me le direz, vous me le direz
Si lo saben cómo me llamoSi vous le savez comment je m'appelle
Me lo dirán, lo he olvidadoVous me le direz, je l'ai z'oublié
Me lo dirán, lo he olvidadoVous me le direz, je l'ai z'oublié
Cuando fui cuna y luego biberónQuand je fus berceau et puis biberonne
Olvidé todo eso cuando fui rosalJ'oubliais tout ça quand je fus rosier
Luego desperté una mañana trapoPuis me réveillais un matin torchonne
Era fregadero y piedra de cocinaJ'étais marmitasse et pierre d'évier
Era fregona, era rutinaJ'étais ravaudière et j'étais routine
Me llamaban sopa, no me llamabanOn m'appelait soupe on m'appelait pas
Era el felpudo, baldosa de cocinaJ'étais paillasson carreau de cuisine
Y era el obstáculo para mis propios pasosEt j'étais l'entrave à mes propres pas
Si lo saben cómo me llamoSi vous le savez comment je m'appelle
Me lo dirán, me lo diránVous me le direz, vous me le direz
Si lo saben cómo me llamoSi vous le savez comment je m'appelle
Me lo dirán, lo he olvidadoVous me le direz, je l'ai z'oublié
Me lo dirán, lo he olvidadoVous me le direz, je l'ai z'oublié
Luego un día, desde el fondo de mi tumbaPuis un jour un jour du fond ma tombe
Escuché voces que recordabanJ'entendis des voix qui se rappelaient
Placeres y dolores, recuerdos en torrentePlaisirs et douleurs souvenirs en trombe
Y estaba viva y me llamabanEt j'étais vivante et on m'appelait
No importa entonces el estado de la jaulaPeu importe alors l'état de la cage
El tiempo que tome para escaparLe temps qu'il faudra pour s'en évader
Sabré qué poner en la parte superior de la páginaJe saurai quoi mettre en haut dans la marge
Para comenzar de nuevo mi nuevo cuadernoPour recommencer mon nouveau cahier
Ahora sé cómo me llamoJe sais maintenant comment je m'appelle
Se los diré, se los diréJe vous le dirai je vous le dirai
Ahora sé cómo me llamoJe sais maintenant comment je m'appelle
Y no será mañana que lo olvideEt c'est pas demain que je l'oublierai
Y no será mañana que lo olvideEt c'est pas demain que je l'oublierai
Y no será mañana que lo olvideEt c'est pas demain que je l'oublierai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Sylvestre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: