Traducción generada automáticamente

Jeannette
Anne Sylvestre
Jeannette
Jeannette
No me digan que Jeannette era hermosaNe me dites pas que Jeanne était belle
No me digan, no me diganNe me dites pas, ne me dites pas
Que todos los chicos se habrían rendido por ellaQue tous les garçons se seraient pour elle
Haciendo cortar los brazosFait couper les bras
Tenía manos fuertes que consolabanElle avait les mains fortes qui consolent
La mirada pesada de mujeres satisfechasLe regard pesant des femmes comblées
Y ese esplendor de la hoz que vuelaEt cette splendeur de la faux qui vole
Sobre los campos de trigoSur les champs de blé
Por Dios, sé bien que era hermosa, JeannettePar Dieu, je le sais bien qu'elle était belle, Jeannette
Que tenía un corazón grande como un arbusto de floresQu'elle avait le cœur grand comme un buisson de fleurs
Una posada de corazón donde todos los vagabundos se detienenUne auberge de cœur où tous les gueux s'arrêtent
Para dejar allí su equipaje y su miedoVenant y déposer leur bagage et leur peur
Jeanne tenía los brazos curvados para la gavillaJeanne avait les bras courbés pour la gerbe
Y el hombre era gavilla en sus brazos, por la nocheEt l'homme était gerbe en ses bras, la nuit
Ella cosechaba sus penas amargasElle moissonnait ses peines acerbes
Segaba sus problemasFauchait ses ennuis
Tenía el costado ahuecado como una cestaElle avait le flanc creusé en corbeille
Para recoger las frutas del veranoPour y recueillir les fruits de l'été
Sus labios sabían como abejasSes lèvres savaient comme des abeilles
Detenerse en las floresAux fleurs s'arrêter
Por Dios, sé bien que era hermosa, JeannettePar Dieu, je le sais bien qu'elle était belle, Jeannette
Que tenía un corazón grande como un arbusto de floresQu'elle avait le cœur grand comme un buisson de fleurs
Una posada de corazón donde todos los vagabundos se detienenUne auberge de cœur où tous les gueux s'arrêtent
Para dejar allí su equipaje y su miedoVenant y déposer leur bagage et leur peur
Cuando ella pasaba, la quería muertaQuand elle passait, je la voulais morte
Yo, triste doncella con el corazón indistintoMoi, triste pucelle au cœur indistinct
Cuando la encontraron, fue en mi puertaQuand on l'a trouvée, c'était à ma porte
Un domingo por la mañanaUn dimanche matin
Cuando veo dormir junto a mí a mi hombreQuand je vois dormir près de moi mon homme
El único que Jeannette amó en su vidaLe seul que Jeannette en sa vie aima
No logro encontrar mi sueñoJe ne parviens pas à trouver mon somme
Yo que no lo amoMoi qui ne l'aime pas
Por Dios, sé bien que era hermosa, JeannettePar Dieu, je le sais bien qu'elle était belle, Jeannette
Que tenía un corazón grande como un arbusto de floresQu'elle avait le cœur grand comme un buisson de fleurs
Una tumba florida donde mi pensamiento se detieneUne tombe fleurie où ma pensée s'arrête
Para calmar un poco mi sueño y mi miedoPour y calmer un peu mon sommeil et ma peur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Sylvestre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: