Traducción generada automáticamente

Pour Qu'on M'apprivoise
Anne Sylvestre
Para que me domestiquen
Pour Qu'on M'apprivoise
Cuando perdí mi infanciaQuand j'ai perdu mon enfance
Estaba llena de espinasJ'étais pleine de piquants
A los quince años hay que bailarÀ quinze ans faut que l'on danse
Ellos no tenían delicadezaIls ne prenaient pas de gants
Quienes me vieron triste, tristeCeux qui m'ont vue triste, triste
Dando mis primeros pasosEsquisser mes premiers pas
Aventurándome en la pistaM'aventurer sur la piste
Ellos no me ayudaronCeux-là ne m'aidèrent pas
Habría, para que me domestiquenJ'aurais, pour qu'on m'apprivoise
Para que me tiendan la manoPour qu'on me tende la main
Recogido todas las frambuesasCueilli toutes les framboises
En los caminos muy pequeñosDans les tout petits chemins
Pero supongo queMais on avait, je suppose
Tenían otras cosas que hacerBien d'autres chats à fouetter
Recogiendo otras rosasÀ cueillir bien d'autres roses
Que mi rosalQue mon églantier
No era la más feaJ'étais pas la plus moche
Ni la menos astutaNi la moins futée
Pero tenía la cabezaMais j'avais la caboche
Poco pulidaPas bien rabotée
No era la menos tiernaJ'étais pas la moins tendre
Pero tenía tanto miedoMais j'avais si peur
De que no quisieran esperarmeQu'on ne veuille pas m'attendre
En el otro lado de un corazónÀ l'autre coin d'un cœur
Luego las danzas se dispersanPuis s'éparpillent les danses
Como se van los añosComme s'en vont les années
Con gran esfuerzo comienzoÀ grand peine je commence
A no desesperar másÀ ne plus désespérer
Si a veces me entristezcoSi quelquefois je m'attriste
He aprendido a ocultarloJ'ai appris à le cacher
Vaya, mientras el corazón resistaVa, tant que le cœur résiste
Podemos disfrazarlo bienOn peut bien le déguiser
Vengo para que me domestiquenJe viens pour qu'on m'apprivoise
Para que me tiendan la manoPour qu'on me tende la main
Ya no tengo la edad de las frambuesasJ'ai plus l'âge des framboises
En cuanto a los caminosPour ce qui est des chemins
He corrido lo suficiente, supongoJ'y ai couru, je suppose
Para haber entendidoAssez pour avoir compris
Que la rosa muere más rápidoQue plus vite meurt la rose
Que el diente de leónQue le pissenlit
No soy la más feaJe suis pas la plus moche
Ni la menos astutaNi la moins futée
Y luego tengo la cabezaEt puis j'ai la caboche
Un poco más pulidaUn peu mieux rabotée
No soy la menos tiernaJe suis pas la moins tendre
Pero siempre tengo miedoMais j'ai toujours peur
De que no quieran esperarmeQu'on ne veuille pas m'attendre
En el otro lado de un corazónÀ l'autre coin d'un cœur
Vengo para que me domestiquenJe viens pour qu'on m'apprivoise
Para que me tiendan la manoPour qu'on me tende la main
Vengo para que me domestiquenJe viens pour qu'on m'apprivoise
Para que me tiendan la manoPour qu'on me tende la main



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Sylvestre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: