Traducción generada automáticamente

T'en Souviens-tu, La Seine?
Anne Sylvestre
¿Recuerdas, el Sena?
T'en Souviens-tu, La Seine?
¿Recuerdas el SenaT'en souviens-tu la Seine
¿Recuerdas cómo me viene a la mente?T'en souviens-tu comme ça me revient
Me viene a la mente la canciónMe revient la rengaine
De cuando no teníamos nadaDe quand on n'avait rien
De cuando todo lo que teníamos eraDe quand on n'avait pour tout bagage
Tus dos orillas para pasearTes deux quais pour m'y promener
Tus dos orillas para soñar mejorTes deux quais pour y mieux rêver
Tú eras, tú eras mis viajesTu étais tu étais mes voyages
Y el mar, tú eras mis velerosEt la mer tu étais mes voiliers
Tú eras para mí los paisajesTu étais pour moi les paysages
IgnoradosIgnorés
Te decía, el SenaJe te disais la Seine
Que teníamos los ojos del mismo colorQu'on avait les yeux d'la même couleur
Cuando estaba tristeQuand j'avais de la peine
Cuando perdía mi corazónQuand j'égarais mon coeur
Cuando encontraba la ciudad muy oscuraQuand je trouvais la ville trop noire
Tú dorabas playas para míTu dorais des plages pour moi
Te ponías tu abrigo de sedaTu mettais ton manteau de soie
Y para mí, que ya no quería creer másEt pour moi qui ne voulais plus croire
Y para mí, para que no me ahogaraEt pour moi pour pas que je me noie
Convertías una pena en una historiaTu faisais d'un chagrin une histoire
Una alegríaUne joie
Te dirán, el SenaIls te diront la Seine
Que ya no tengo el corazón para pasearQue je n'ai plus le coeur à promener
O que si paseoOu que si je promène
Es lejos de tu barrioC'est loin de ton quartier
Te dirán que te abandonoIls te diront que je te délaisse
Y sin embargo, no he cambiadoEt pourtant je n'ai pas changé
No te he olvidadoNon je ne t'ai pas oubliée
Mi amiga de todas las ternurasMon amie de toutes les tendresses
He guardado en mis ojos tus reflejosJ'ai gardé dans mes yeux tes reflets
He guardado tus colores, tus cariciasJ'ai gardé tes couleurs tes caresses
Para soñarPour rêver
¿Recuerdas el Sena?T'en souviens-tu la Seine
¿Recuerdas cómo me viene a la mente?T'en souviens-tu comme ça me revient
Me viene a la mente la canciónMe revient la rengaine
De cuando estábamos bienDe quand on était bien
Y si he visto otros paisajesEt si j'ai vu d'autres paysages
Tus dos orillas me hicieron soñar tantoTes deux quais m'ont tant fait rêver
Espérame, volveré allíAttends-moi j'y retournerai
Serás mi primer gran viajeTu seras mon premier grand voyage
Y el puerto donde vengo a descansarEt le port où je viens relâcher
Cansada de tantas otras costasFatiguée de tant d'autres rivages
OlvidadasOubliés
¿Recuerdas el Sena?T'en souviens-tu la Seine
¿RecuerdasT'en souviens-tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Sylvestre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: