Traducción generada automáticamente

Faites Moi Plutôt La Cour
Anne Sylvestre
Macht mir lieber den Hof
Faites Moi Plutôt La Cour
Wenn wir schon reden, lass uns plaudernS'il faut parler, faisons causette
Ihr habt eine schöne StimmeVous avez une jolie voix
Ich glaube, ich errate, dass ihrJe crois deviner que vous n'êtes
Nicht nur das seid, was man siehtPas seulement ce qu'on en voit
Aber warum die Schritte überstürzenMais pourquoi brûler les étapes
Und nicht gemütlich unterwegs sein?Et ne pas flâner en chemin?
Wie die Fliegen, hört man auf michComme les mouches, on ne m'attrape
Nicht beim ersten Versuch im HandumdrehenPas du premier revers de main
Macht mir lieber den HofFaites-moi plutôt la cour
Das wird rar heutzutageÇa devient rare de nos jours
Man dreht sich nicht mehr im KreisOn ne se tourne plus autour
Jeder kann lieben, ganz ohne SpaßN'importe qui peut faire l'amour
Wie eine bloße DarbietungComme une simple performance
Aber die EleganzMais l'élégance
Aber die HoffnungMais l'espérance
Sich im Vorbeigehen zu berührenDe se frôler dans un détour
Doch die GeduldMais la patience
Das zählt nicht mehrÇa n'a plus cours
Wenn man sofort berühren muss, wenn man sich näherkommtS'il faut toucher dès qu'on approche
Dann kommt lieber nicht, das wäre besserN'approchez pas, ça sera mieux
Wenn man nicht wie ein Trottel wachen willS'il faut pour ne pas être cloche
Neben einem Herren, den man kaum kenntSe réveiller près d'un monsieur
Von dem man nicht einmal die Kindheit weißDont on ne connaît pas l'enfance
Kaum die Farbe der AugenA peine la couleur des yeux
Wenn es vorbei ist, bevor es beginntSi c'est fini quand ça commence
Seht mal, das ermüdet mich etwasVoyez, ça me fatigue un peu
Macht mir lieber den HofFaites-moi plutôt la cour
Das wird rar heutzutageÇa devient rare de nos jours
Man dreht sich nicht mehr im KreisOn ne se tourne plus autour
Jeder kann lieben, ganz ohne SpaßN'importe qui peut faire l'amour
Wie eine bloße DarbietungComme une simple performance
Aber die EleganzMais l'élégance
Aber die HoffnungMais l'espérance
Sich im Vorbeigehen zu berührenDe se frôler dans un détour
Doch die GeduldMais la patience
Das zählt nicht mehrÇa n'a plus cours
Wenn man nicht riskieren kann, dasSi on ne risque pas d'entendre
Kleinste Herzschlagen zu hörenLe moindre battement de cœur
Wenn es lächerlich ist zu wartenSi c'est ridicule d'attendre
Bis wir uns weniger fürchtenQue l'on se fasse un peu moins peur
Ich bin ganz und gar keine AkrobatinMoi, je n'ai rien d'une acrobate
Ich bevorzuge das GefühlJe préfère le sentiment
Wenn man lieben muss wie kratzenS'il faut aimer comme on se gratte
Das macht mir wirklich keinen SpaßÇa ne m'amuse pas vraiment
Macht mir lieber den HofFaites-moi plutôt la cour
Das wird rar heutzutageÇa devient rare de nos jours
Man dreht sich nicht mehr im KreisOn ne se tourne plus autour
Jeder kann lieben, ganz ohne SpaßN'importe qui peut faire l'amour
Wie eine bloße DarbietungComme une simple performance
Aber die EleganzMais l'élégance
Aber die HoffnungMais l'espérance
Sich im Vorbeigehen zu berührenDe se frôler dans un détour
Doch die GeduldMais la patience
Das zählt nicht mehrÇa n'a plus cours
Wenn man die Musik streichen mussS'il faut supprimer la musique
Und nur den Takt behalten sollEt ne garder que le tempo
Wenn man Gymnastik machen mussS'il faut faire la gymnastique
Und den Vögeln den Hals brechenEt tordre le cou aux oiseaux
Komm schon, du irrst dich in der AdresseAllez, vous vous trompez d'adresse
Und wirst woanders glücklich werdenEt vous trouverez bien ailleurs
Es sei denn, dass aus einer AffäreÀ moins que d'une histoire de fesses
Eine Herzensgeschichte wirdVous fassiez une histoire de cœur
Macht mir erst mal den HofFaites-moi déjà la cour
Und wir werden in ein paar Tagen sehenEt nous verrons dans quelques jours
Wenn ihr um mich herumschleichtQuand vous m'aurez tourné autour
Werden wir sehen, ob diese schönen WorteNous verrons si ces beaux discours
Immer noch so wichtig sindOnt toujours autant d'importance
Und die EleganzEt l'élégance
Und die HoffnungEt l'espérance
Sich im Vorbeigehen zu berührenDe se frôler dans un détour
Und die GeduldEt la patience
Wird immerPourront toujours
In Liebesliedern lebenVivre dans les chansons d'amour
Nur in Liebesliedern.Rien que dans les chansons d'amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Sylvestre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: