Traducción generada automáticamente

Je n'ai pas dit
Anne Sylvestre
No he dicho mi última palabra de amor
Je n'ai pas dit
No he dicho mi última palabra de amorJe n'ai pas dit mon dernier mot d'amour
Estaba ahí, delicadamente insinuadaIl était là, posé en filigrane
En su desierto, esperaría siempreDans son désert, il attendrait toujours
Si no hubieran cruzado mi caravanaSi vous n'aviez croisé ma caravane
Al amanecerAu point du jour
No he hecho mi última locuraJe n'ai pas fait ma dernière folie
Último baile al borde del precipicioDernière danse au bord du précipice
El gran salto justo antes de la emboliaLe grand écart juste avant l'embolie
Mil soles esperando el solsticioMille soleils attendant le solstice
Y la mejoríaEt l'embellie
No he dicho este deslumbramientoJe n'ai pas dit cet éblouissement
A las escondidas con sabor infantilColin-maillard à saveur enfantine
Ni este flechazo tardíoNi ce coup de foudre à retardement
Tan trastornada que olvido mis rimasSi chamboulée que j'en oublie mes rimes
LocamenteÉperdument
No he hecho mi última rayuelaJe n'ai pas fait ma dernière marelle
Ni subido en un pie tu infiernoNi sur un pied remonté votre enfer
Un pedazo de cielo pegado a mis suelasUn bout de ciel collé à mes semelles
Pronto me dejó la cabeza patas arribaM'a bientôt laissé la tête à l'envers
Y sin sesoEt sans cervelle
No he dicho todas las letaníasJe n'ai pas dit toutes les litanies
Que, como el agua, fluyen de mis labiosQui, comme l'eau, ruissellent de mes lèvres
Solo verían flores de insomnioVous n'y verriez que des fleurs d'insomnie
Podrían con razón encontrarlas cursisVous pourriez à raison les trouver mièvres
MonotoníaMonotonie
No he cometido mi último errorJe n'ai pas fait mon tout dernier faux-pas
Pequeño vértigo anunciando la rupturaPetit vertige annonçant la cassure
Ese ligero ruido no lo escucharánCe léger bruit vous ne l'entendrez pas
Concha de caracol bajo el zapatoCoquille d'escargot sous la chaussure
Pequeño comaPetit coma
No he dicho las palabras que esperabanJe n'ai pas dit les mots qu'on attendait
Ni testamento ni último inventarioNi testament ni dernier inventaire
No revelé mi último arrepentimientoPas divulgué mon ultime regret
Ni expuse mis heridas de guerraNi dévoilé mes blessures de guerre
Las guardaréJe les tairai
No he hecho mi última coladaJe n'ai pas fait ma dernière lessive
No lavé los viejos restos de miedoPas savonné les vieux restes de peur
No cosí esta mordedura vivaPas recousu cette morsure vive
Que me hicieron en lugar del corazónQue l'on me fit à la place du cœur
No tan ingenuaPas si naïve
No he dicho mi última palabra de amorJe n'ai pas dit mon dernier mot d'amour
Cuando llegue, ¿lo habrán reconocido?Quand il viendra, l'aurez-vous reconnu?
Si fallara en su patio traseroS'il échouait dans votre arrière-cour
Al menos asegúrense de que no se pierdaTâchez au moins qu'il ne soit pas perdu
No confundidoPas confondu
Al menos asegúrense de que no se pierdaTâchez au moins qu'il ne soit pas perdu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Sylvestre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: