Traducción generada automáticamente

Rien Qu'une Fois Faire Des Vagues
Anne Sylvestre
Nada Más Que Una Vez Hacer Olas
Rien Qu'une Fois Faire Des Vagues
Es la costumbre la que nos faltaC’est l’habitude qui nous manque
No sabemos gritarOn ne sait pas jeter des cris
Gritar contra lo que nos golpeaHurler contre ce qui nous flanque
La cabeza contra las paredes, algunas nochesLa tête aux murs, certaines nuits
No sabemos golpear las puertasOn ne sait pas claquer les portes
Cerrar los oídos y los ojosFermer ses oreilles et ses yeux
Mandar al diablo y que se lo lleveJeter au diable et qu’il l’emporte
Todo lo que nos desgarra en dosTout ce qui nous déchire en deux
Nada, una paja, una astillaUn rien, une paille, un copeau
Una pluma de gorriónUne plume de moineau
No queremos pesar másOn ne veut pas peser plus lourd
Que un gesto de amorQu’un geste d’amour
Nada, un hacha, un cuchilloUn rien, une hache, un couteau
Una espada clavada en la espaldaUne épée plantée dans le dos
No queremos mostrar la sangreOn ne veut pas montrer le sang
Que sangramos por dentroQu’on saigne au dedans
Pero nada másMais rien qu’une fois
Nada más que una vez hacer olasRien qu’une fois faire des vagues
Y romper todo, nada másEt tout casser, rien qu’une fois
Decir: Lloro y ustedes no venDire: Je pleure et vous ne voyez pas
Decir: Me muero y ustedes, ustedes se quedan ahíDire: Je meurs et vous, vous restez là
Se quedan ahíVous restez là
Nada más que una vezRien qu’une fois
Hacer olas y que todo se muevaFaire des vagues et que ça bouge
Y que el cielo se vuelva rojoEt que le ciel devienne rouge
Que por fin nos atrevamos a alzar la vozQu’enfin on ose donner de la voix
Ustedes, mis amores, no, no me dejenVous, mes amours, non, ne me laissez pas
Ya que me tienen la manoPuisque vous me tenez la main
No fue nadaCe n’était rien
Es la costumbre la que nos empujaC’est l’habitude qui nous pousse
A nunca pesar demasiadoÀ ne jamais peser trop lourd
A evitar bien las sacudidasÀ bien éviter les secousses
A facilitar el caminoÀ faciliter le parcours
No sabemos hacer las maletasOn ne sait pas plier bagages
Y aprovechar el tiempo que pasaEt profiter du temps qui va
Queremos evitar los naufragiosOn veut éviter les naufrages
Los barcos no lo sabenLes bateaux ne le savent pas
Nada, una paja, una astillaUn rien, une paille, un copeau
Una pluma de gorriónUne plume de moineau
No suspiramos más fuerteOn ne soupire pas plus fort
Que un niño que duermeQu’un enfant qui dort
Nada, un hacha, un cuchilloUn rien, une hache, un couteau
Una espada clavada en la espaldaUne épée plantée dans le dos
Decimos que nos molesta un pocoOn dit que ça nous gêne un peu
Que mejoraráQue ça ira mieux
Pero nada másMais rien qu’une fois
Nada más que una vez hacer olasRien qu’une fois faire des vagues
Y romper todo, nada másEt tout casser, rien qu’une fois
Decir: Me hundo y me ahogo por ustedesDire: Je coule et je me noie pour vous
Decir: Me hundo y ustedes hablan de todoDire: Je sombre et vous parlez de tout
Hablan de todoParlez de tout
Nada más que una vezRien qu’une fois
Hacer olas y que todo se balanceeFaire des vagues et que ça tangue
Y que hablemos el mismo idiomaEt qu’on parle la même langue
Y que zozobremos de una vez por todasEt qu’on chavire une fois pour de bon
Y que realmente toquemos fondoEt qu’on aille vraiment toucher le fond
Que podamos responderles finalmenteQu’on puisse leur répondre enfin
"No fue nada""Ce n’était rien"
Pero déjenme hacer olasMais laissez-moi faire des vagues
Y romper todo, nada másEt tout casser, rien qu’une fois
Nada más que una vezRien qu’une fois



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Sylvestre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: