Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 20

Roméo et Judith

Anne Sylvestre

Letra

Roméo und Judith

Roméo et Judith

Ich sehe, dass du meinen Blick meidestJe vois que ton regard m’évite
Du antwortest mir nicht, JudithTu ne me réponds pas, Judith
Was ist das für ein plötzlicher SturmQuel est cet orage soudain
Während wir uns so wohlfühlten?Alors que nous étions si bien?
Ich spüre die Mauer sich erhebenJe sens s’élever la barrière
Die mich so oft verzweifeln lässtQui, si souvent, me désespère
Wir haben schon so viel geweintNous avons tant pleuré déjà
Als wir es nicht verdient hattenQuand nous ne le méritions pas
Oh, schüre diesen Kummer nicht!Oh, n’attise pas ce chagrin!
Was habe ich getan, dass deine HandQu’ai-je fait pour que sous ma main
Vor meiner flieht und mir widersteht?La tienne fuie et me résiste?
Wozu sind wir so traurig?À quoi nous sert d’être aussi tristes?
Ich möchte an morgen denkenJe voudrais penser à demain

OhOh
Du verstehst nicht, RoméoTu ne comprends pas, Roméo
Ich habe die Traurigkeit unter der HautJ’ai la tristesse sous la peau
Das Blut meines Volkes empört sichLe sang de mon peuple s’indigne
Und ich kann nicht vergessenEt je ne peux pas oublier
Dass du direkt abstammstQue tu descends en droite ligne
Von denen, die es verfolgt habenDe ceux qui l’ont persécuté
Meine Liebe scheint mir verräterischMon amour me semble parjure
Und ich spüre, dass die WundeEt je sens bien que la blessure
Nicht so schnell heilen wirdNe guérira pas de sitôt
Entschuldige, wenn ich hart erscheinePardon si je te semble dure
Ich kann nicht, RoméoJe ne pourrai pas, Roméo

Diese Trauer, die du birgstCette peine que tu abrites
Teile ich so sehr, JudithJe la partage tant, Judith
Ich habe auf der falschen Seite gelittenJ’ai souffert du mauvais côté
In meiner verwüsteten KindheitDans mon enfance dévastée
Aber muss ich mich schuldig fühlenMais dois-je me sentir coupable
Für das, was unverzeihlich warEt ce qui fut impardonnable
Und was ich nicht verzeihen kann?Et que je ne pardonne pas
Warum soll ich es auf mich abwälzen?Pourquoi le rejeter sur moi?
Ich bin bereit, die Reue zu tragenJe veux bien prendre les remords
Und wenn wir unsere Toten tauschenEt si nous échangions nos morts
Die Scham häuft sich auf mirSur moi la honte s’accumule
Das Blut, das ich trage, brennt michLe sang que je porte me brûle
Ich kann es nicht aus meinem Körper entfernenJe ne peux me l’ôter du corps

OhOh
Du wirst nicht können, RoméoTu ne pourras pas, Roméo
Das Blut des LammesFaire que le sang de l’agneau
Für immer vom Wolf und seinem StammÀ tout jamais ne rejaillisse
Abzuhalten, dass es wieder sprudeltSur le loup et sur sa tribu
Bevor dieses Blut erkaltetAvant que ce sang refroidisse
Wird es Jahrhunderte mehr brauchenIl faudra des siècles de plus
Meine Leute könnten nicht hörenLes miens ne pourraient pas entendre
Was deine Worte zärtlich habenCe que ton discours a de tendre
Sie wären verletzt von den WortenIls seraient blessés par les mots
Viel früher, als sie sie verstehenBien avant que de les comprendre
Ich liebe dich dennoch, RoméoJe t’aime pourtant, Roméo

Die Erinnerungen, die du schüttelstLes souvenirs que tu agites
Kennt ich so gut, JudithJe les connais si bien, Judith
Auch wenn es mir manchmal scheintMême s’il me semble parfois
Dass man mir nicht das Recht lässtQu’on ne m’en laisse pas le droit
Ich weiß, dass wir uns erinnern müssenJe sais qu’il faut qu’on se souvienne
Aber was aus Hass wächstMais ce qui pousse sur la haine
Wächst in einem schlechten BodenPousse dans un mauvais terreau
Die Geschichte sagt es nur zu gutL'histoire ne le dit que trop
Geh, wenn du mich liebst, hab keine AngstVa, si tu m’aimes, n’aie pas peur
Deine gerechte Trauer zu verratenDe trahir ta juste douleur
Lass uns verhindern, dass es wieder passiertEmpêchons que ça recommence
Ich bin nur Wolf von GeburtJe ne suis loup que de naissance
Ich bin es nicht im HerzenJe ne le suis pas dans le cœur

OhOh
Ich will es versuchen, RoméoJe veux essayer, Roméo
Den DruckDe ne pas laisser le fardeau
Von diesem Schmerz, der hochkommtDe cette peine qui remonte
Nicht zulassen, dass er mich hindert, dir zu helfenM’empêcher de te secourir
Dir zu helfen, diese Scham zu tragenT’aider à porter cette honte
Und zu versuchen, nicht mehr zu leidenEt tâcher de ne plus souffrir
Und wenn die Liebe zwischen zwei WesenEt si l’amour entre deux êtres
Es nicht schafft,N’arrive pas à faire naître
Die Hoffnung auf einen Neuanfang zu weckenL’espérance d’un renouveau
Haben wir nichts mehr, als zu verschwindenNous n’avons plus qu’à disparaître
Und ich will leben, Roméo!Et je veux vivre, Roméo!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Sylvestre y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección