Traducción generada automáticamente

Je Ne Plaisante Pas
Sylvie Vartan
No Estoy Bromeando
Je Ne Plaisante Pas
Sería adecuadoIl serait bienseant
Que no cante nada que sea desconcertanteQue je n'chante rien qui soit deconcertant
Lo encontrarían encantadorOn trouverait charmant
Que sirva una melodía simple y animadaQue je serve un air simple et entrainant
Quieren que sea sabia y tranquilizadoraOn me veut sage et rassurante
Soy la imagen tranquilizanteJe suis l'image tranquillisante
Feminidad, serenidadFeminite, serenite
Pero lo sientoMais je suis desolee
Yo quiero que el amor me quemeMoi je veux que l'amour me brule
Y que mi corazón vacile desde el amanecer hasta el crepúsculoEt que mon coeur vacille de l'aube au crepuscule
Y que conozcas todo lo que ocultoEt que tu connaisses tout ce que je dissimule
No estoy bromeando con estas cosasJe ne plaisante pas avec ces choses la
Yo quiero que me vuelvan locaMoi je veux que l'on me rende folle
Que me tomen por el corazónQue l'on me prenne par le cœur
Para que despeguePour que je decolle
La cabeza y la razón que se las lleve quien quieraLa tete et la raison les prennent qui voudra
No estoy bromeando con estas cosasJe ne plaisante pas avec ces choses la
Sería de buen tonoIl serait de bon ton
Que hable por la vía de la razónQue je parle par la voie de la raison
Se espera de verdadOn s'attend pour de bon
Encontrarme con las brasas de la pasiónA m'trouver que les braises de la passion
Quieren que esté tranquila, equilibradaOn me veut calme, equilibree
Que tenga la palma del alma en pazQue j'ai la palme de l'ame en paix
Tan bonita y distinguidaTellement jolie et distinguee
Pero lo sientoMais je suis desolee
Yo quiero que el amor me quemeMoi je veux que l'amour me brule
Y que mi corazón vacile desde el amanecer hasta el crepúsculoEt que mon coeur vacille de l'aube au crepuscule
Y que conozcas todo lo que ocultoEt que tu connaisses tout ce que je dissimule
No estoy bromeando con estas cosasJe ne plaisante pas avec ces choses la
Yo quiero que me vuelvan locaMoi je veux que l'on me rende folle
Que me tomen por el corazónQue l'on me prenne par le cœur
Para que despeguePour que je decolle
La cabeza y la razón que se las lleve quien quieraLa tete et la raison les prennent qui voudra
No estoy bromeando con estas cosasJe ne plaisante pas avec ces choses la
(Habla en italiano)(parle en italien)
Rozar la mielSfiorare il miele
Por la pasiónPer la passione
En los fondos de noches sedosasA fondi di notti setose
AmorAmore
Yo quiero que el amor me quemeMoi je veux que l'amour me brule
Y que mi corazón vacile desde el amanecer hasta el crepúsculoEt que mon coeur vacille de l'aube au crepuscule
Y que conozcas todo lo que ocultoEt que tu connaisses tout ce que je dissimule
No estoy bromeando con estas cosasJe ne plaisante pas avec ces choses la
Yo quiero que me vuelvan locaMoi je veux que l'on me rende folle
Que me tomen por el corazónQue l'on me prenne par le cœur
Para que despeguePour que je decolle
La cabeza y la razón que se las lleve quien quieraLa tete et la raison les prennent qui voudra
No estoy bromeando con estas cosasJe ne plaisante pas avec ces choses la
La cabeza y la razón que se las lleve quien quieraLa tete et la raison les prennent qui voudra
No estoy bromeando con estas cosasJe ne plaisante pas avec ces choses la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sylvie Vartan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: