Traducción generada automáticamente

Tout Feu Tout Flamme
Sylvie Vartan
Todo Fuego, Todo Llama
Tout Feu Tout Flamme
Como una vocecita interiorComme une petite voix interieure
El canto de un ave migratoriaLe chant d'un oiseau migrateur
Que vuelve a arrullarnos una y otra vezQui revient nous bercer encore et encore
Con un estribillo caído en el olvidoD'un refrain tombe dans l'oubli
Como una luz venida de otro lugarComme une lumiere venue d'ailleurs
Que le da a la vida sus coloresQui donne a la vie ses couleurs
Nos calienta el corazón y el cuerpo mucho más fuerteNous rechauffe le cœur et le corps bien plus fort
Con un sentimiento que nos persigueD'un sentiment qui nous poursuit
Dejemos, dejemos que el tiempo paseLaissons, laissons le temps passer
Cuando la tristeza intenta desvanecerseQuand le chagrin tente a s'effacer
Basta con poco para encenderIl suffit de peu pour allumer
La llamaLa flamme
Que arde en cada uno de nosotrosQui brule en chacun de nous
ContactoContact
Una esperanza aunque un poco borrosaUn espoir meme un peu flou
La llamaLa flamme
Que vuelve por encima de todoQui revient par-dessus tout
Para incendiarnos como en la primera citaNous embraser comme au premier rendez-vous
La llamaLa flamme
Que aviva nuestras mejillasQui ravive nos joues
Cuando desarmaQuand desarme
Un solo beso en el cuelloUn seul baiser dans le cou
La llamaLa flamme
Que podría volverse locosQui pourrait nous rendre fou
Todo fuego, todo llama está en nosotrosTout feu tout flamme est en nous
Como una flecha trazada con marcadorComme une fleche tracee au marqueur
Que lee la mente y el corazónQui relit la tete et le cœur
Que podría hacernos tambalear suavementeQu'on pourrait nous faire chavirer en douceur
Un desconocido que nos sonríeUn inconnu qui nous sourit
Como un remedio para el dolorComme un remede a la douleur
Un desafío a la gravedadUn defi a l'apesanteur
Que nos haría olvidar todo incluso el miedoQui nous ferait tout oublier meme la peur
De desafiar todos los tabúesDe braver tous les interdits
Dejemos, dejemos que el tiempo paseLaissons, laissons le temps passer
Cuando las apariencias son superadasQuand les faux-semblants sont depasses
Con los ojos en los ojos vemos brillarLes yeux dans les yeux on voit briller
La llamaLa flamme
Que arde en cada uno de nosotrosQui brule en chacun de nous
ContactoContact
Una esperanza aunque un poco borrosaUn espoir meme un peu flou
La llamaLa flamme
Que vuelve por encima de todoQui revient par-dessus tout
Para incendiarnos como en la primera citaNous embraser comme au premier rendez-vous
La llamaLa flamme
Que aviva nuestras mejillasQui ravive nos joues
Cuando desarmaQuand desarme
Un solo beso en el cuelloUn seul baiser dans le cou
La llamaLa flamme
Que podría volverse locosQui pourrait nous rendre fou
Todo fuego, todo llama está en nosotrosTout feu tout flamme est en nous
Dejemos, dejemos que el tiempo paseLaissons, laissons le temps passer
Cuando la tristeza intenta desvanecerseQuand le chagrin tente a s'effacer
Basta con poco para encenderIl suffit de peu pour allumer
La llamaLa flamme
Que arde en cada uno de nosotrosQui brule en chacun de nous
ContactoContact
Una esperanza aunque un poco borrosaUn espoir meme un peu flou
La llamaLa flamme
Que vuelve por encima de todoQui revient par-dessus tout
Para incendiarnos como en la primera citaNous embraser comme au premier rendez-vous
La llamaLa flamme
Que aviva nuestras mejillasQui ravive nos joues
Cuando desarmaQuand desarme
Un solo beso en el cuelloUn seul baiser dans le cou
La llamaLa flamme
Que podría volverse locosQui pourrait nous rendre fou
Todo fuego, todo llama está en nosotrosTout feu tout flamme est en nous
La llamaLa flamme
Que arde en cada uno de nosotrosQui brule en chacun de nous
ContactoContact
Una esperanza aunque un poco borrosaUn espoir meme un peu flou
La llamaLa flamme
Que vuelve por encima de todoQui revient par-dessus tout
Para incendiarnos como en la primera citaNous embraser comme au premier rendez-vous
La llamaLa flamme
Que aviva nuestras mejillasQui ravive nos joues
Cuando desarmaQuand desarme
Un solo beso en el cuelloUn seul baiser dans le cou
La llamaLa flamme
Que podría volverse locosQui pourrait nous rendre fou
Todo fuego, todo llama está en nosotrosTout feu tout flamme est en nous



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sylvie Vartan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: