Traducción generada automáticamente

Dans Tes Bras
Sylvie Vartan
En tus brazos
Dans Tes Bras
En el periódico que leí esta mañanaDans le journal, j'ai lu ce matin
Que las cosas no van bien en todas partesQu'un peu partout ça ne va pas bien
Y que la tierra es como un volcánEt que la terre est comme un volcan
¿Quién hace ruidos retumbantes?Qui fait entendre des grondements
Y en la calle, me sentíEt dans la rue, je me suis sentie
Una hormiga entre hormigasUne fourmi parmi les fourmis
Ellos corrían, yo también corríaElles couraient, je courais aussi
Y ahí fue cuando me dije a mí mismoEt c'est alors que je me suis dit
En tus brazos no pienso en elloDans tes bras, je n'y pense pas
Estoy cerca de ti y te amoJe suis pres de toi, et je t'aime
En tus brazos olvido todo esoDans tes bras, moi j'oublies tout ça
Sólo estás tú, sólo tú y yoIl n'y a plus que toi, plus que toi et moi
He visto gente que tiene todo el tiempo del mundoJ'ai vu des gens qui ont tout leur temps
Desafortunadamente no tienen dineroMalheureusement, ils n'ont pas d'argent
He visto gente llena de dineroJ'ai vu des gens qui sont plein d'argent
Lamentablemente ya no tienen tiempoMalheureusement, ils n'ont plus le temps
Hablamos, discutimosOn a parle, on a discute
Y jugar el juego de la verdadEt joue au jeu de la verite
Conté a mis amigosJ'ai fait le compte de mes amis
Y ahí fue cuando me dije a mí mismoEt c'est alors que je me suis dit
En tus brazos no pienso en elloDans tes bras, je n'y pense pas
Estoy cerca de ti y te amoJe suis pres de toi et je t'aime
En tus brazos olvido todo esoDans tes bras, moi j'oublie tout ça
Sólo estás tú, sólo tú y yoIl n'y a plus que toi, plus que toi et moi
Día tras día así es la vidaJour apres jour, ainsi va la vie
El cielo es azul o el cielo es grisLe ciel est bleu ou le ciel est gris
Pero el sol no se poneMais le soleil ne se couche pas
Cuando estoy acurrucado en tus brazosLorsque je suis blottie dans tes bras
Oh mi amor si me quieresOh mon amour, si tu veux de moi
Te seguiré a donde quiera que vayasJe te suivrai la ou tu iras
Haré lo que quierasJe ferai tout ce que tu voudras
Pero mantenme siempre en tus brazosMais garde-moi toujours dans tes bras.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sylvie Vartan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: