Traducción generada automáticamente

Les Enfants S'en Vont
Sylvie Vartan
Los niños se van
Les Enfants S'en Vont
Un par de zapatillas y unos vaqueros ElimeUne paire de basket et un Jean Elime
La primera raqueta, una foto de la escuela secundariaLa première raquette une photo de lycée
Un póster de James Dean, libros escolaresUn poster de James Dean, des livres d'écolier
Y una habitación vacía donde tuvo lugar la bromaEt une chambre vide ou l'enfarce s'est passée
Algunos discos y cómics olvidadosQuelques disques oublies, des bandes dessinees
Un libro de Hemingway, una guitarra rotaUn bouquin d'hemingway, une guitare cassée
Un paquete de cigarrillos escondido en un cajónUn paquet d'cigarette cache dans un tiroir
Y risas que resuena profundamente en mi memoriaEt des rires qui resonnent au fond de ma memoire
Los niños siempre se van, hacia sus vidas y sus amoresLes enfants s'en vont toujours, vers leur vie et leurs amours
Se van riendo, pensando que son gigantes, pero son niñosIls s'en vont en riant se croyant des geants, mais ce sont des enfants
Los niños siempre se van, hacia sus vidas y sus amoresLes enfants s'en vont toujours, vers leur vie et leurs amours
¿Dónde está? ¿Qué está haciendo? La eterna preguntaOu est il? Que fait t'il? L'étérnelle question
Cuando pasen la página, que corten el cordón umbilicalQuand ils tournent la page, quils coupent leur cordon
Creímos en la prueba del tiempo para siempreOn croyait a jamais a l'épreuve du temps
Vivir en el teléfono el pasado en el presentePour vivre au téléphone le passe au présent
A veces escriben, llaman de vez en cuandoIls écrivent parfois, appellent de temps en temps
Cuando la vida se vuelve difícil y el mundo se vuelve cruelQuand la vie se fait dure et le monde méchant
Lanzan SOsIls lancent des S.O. s
Para galeras falsasPour de fausses galeres
Necesitado de ternuraAu besoin de tendresse
Es cierto que está la madreC'est vrai il y a la mère
Los niños siempre se van, hacia sus vidas y sus amoresLes enfants s'en vont toujours, vers leur vie et leurs amours
Se van riendo, pensando que son gigantes, pero son niñosIls s'en vont en riant se croyant des geants mais ce sont des enfants
Los niños siempre se van, hacia sus vidas y sus amoresLes enfants s'en vont toujours, vers leur vie et leurs amours
Como lo hacíamos antes cuando éramos niñosComme nous l'avons fait avant quand nous etions des enfants



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sylvie Vartan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: