Traducción generada automáticamente
Qui Saura
Sylvie Vartan
¿Quién lo sabrá?
Qui Saura
¿Quién lo sabrá?
Qui Saura
Ustedes, mis amigos, tantas veces me dicen
Vous mes amis, tant de fois vous me dites,
Que en un futuro próximo no estaré triste
Que d'ici peu je ne serai plus triste,
Me gustaría creerte algún día
J'aimerais bien vous croire un jour,
Pero lo dudo con una buena razón
Mais j'en doute avec raison,
Trate de responder a mi pregunta
Essaie de répondre à ma question,
Quién lo sabrá, quién lo sabrá, quién lo sabrá
Qui saura, qui saura, qui saura,
¿Quién me hará olvidar, dímelo?
Qui saura me faire oublier, dites-moi,
Mi única razón para vivir, trata de decirme
Ma seule raison de vivre essayez de me le dire,
¿Quién lo sabrá, quién lo sabrá, sí quién lo sabrá?
Qui saura, qui saura, oui qui saura?
Ustedes mis amigos tratan de entender
Vous mes amis essayez de comprendre,
Que sólo un niño en el mundo puede devolverme
Qu'une seule garçon au monde peut me rendre,
Todo lo que he perdido, sé que no va a volver
Tout ce que j'ai perdu, je sais qu'elle ne reviendra pas,
Así que, si me puedes decir
Alors, si vous pouvez dites-le moi,
Quién lo sabrá, quién lo sabrá, quién lo sabrá
Qui saura, qui saura, qui saura,
Que me hará revivir otras alegrías
Qui saura me faire revivre d'autres joies,
Sólo la tenía en la tierra y sin él toda mi vida
Je n'avais qu'elle sur terre et sans lui ma vie entière,
Sé que la felicidad no existe
Je sais bien que le bonheur n'existe pas.
Ustedes mis amigos la inundación del sol
Vous mes amis le soleil vous inonde,
Dices que saldré de la sombra
Vous dites que je sortirai de l'ombre,
Me gustaría creerte algún día, pero mi corazón lo abandona
J'aimerais bien vous croire un jour mais mon cœur y renonce,
Mi pregunta sigue sin respuesta
Ma question reste toujours sans réponse.
Quién lo sabrá, quién lo sabrá, quién lo sabrá
Qui saura, qui saura, qui saura,
¿Quién será capaz de revivirme dímelo?
Qui saura me faire revivre dites-moi,
Mi única razón para vivir, trata de decirme
Ma seule raison de vivre essayez de me le dire,
¿Quién lo sabrá, quién lo sabrá, sí quién lo sabrá?
Qui saura, qui saura, oui qui saura?
Quién lo sabrá, quién lo sabrá, quién lo sabrá
Qui saura, qui saura, qui saura,
Que me hará revivir otras alegrías
Qui saura me faire revivre d'autres joies,
Sólo la tenía en la tierra y sin ella toda mi vida
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle ma vie entière,
Sé que la felicidad no existe
Je sais bien que le bonheur n'existe pas.
Quién lo sabrá, quién lo sabrá, quién lo sabrá
Qui saura, qui saura, qui saura,
¿Quién será capaz de revivirme dímelo?
Qui saura me faire revivre dites-moi,
Mi única razón para vivir, trata de decirme
Ma seule raison de vivre essayez de me le dire,
¿Quién lo sabrá, quién lo sabrá, sí quién lo sabrá?
Qui saura, qui saura, oui qui saura?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sylvie Vartan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: