Traducción generada automáticamente
En 42
Sylvie Vartan
En 42
En 42
Tenía 18 años
Elle elle avait 18 ans
Ella amaba a baudelaire y maldiciendo
Elle aimait baudelaire et maupassant
Era un estudiante
Lui il etait etudiant
Tocaba el piano con talento
Il jouait du piano avec talent
En 42
En 42
Y el cielo estaba rojo con fuego
Et le ciel etait rouge de feu
En 42
En 42
Y ellos sólo estaban tratando de ser felices
Et ils n'essayaient que d'etre heureux
Soñaba con una casa
Elle revait d'une maison
Que llenaría de niños y canciones
Qu'elle remplirait d'enfants et de chansons
le daría conciertos
Lui donnerait des concerts
Cuando todo termine después de la guerra
Quand tout serait fini apres la guerre
En 42
En 42
Y el cielo siempre fue de fuego
Et le ciel etait toujours de feu
En 42
En 42
Todavía estaban tratando de ser felices
Ils essayaient encore d'etre heureux
Se atrevieron a hablar del amor
Ils osaient parler d'amour
Bajo las nubes pesadas
Sous les nuages lourds
De este mundo loco de este mundo sordo
De ce monde en folie de ce monde de sourds
Fue la primera vez que
C'etait la premiere fois
Siempre lo recuerda
Elle s'en souvient toujours
Y un año extraño para descubrir el amor
Et une etrange annee pour decouvrir l'amour
En 42
En 42
42
42
Se cayó una mañana
Lui est tombe un matin
Revisión de mozart y chopin
En revant de mozart et de chopin
Ella tuvo un hijo
Elle elle a eu un enfant
Al final del invierno para San Juan
A la fin de l'hiver pour la saint jean
En 42
En 42
Y el cielo estaba rojo con fuego
Et le ciel etait rouge de feu
En 42
En 42
Estaba prohibido ser feliz
Il etait interdit d'etre heureux
Hablaban de amor
Ils avaient parle d'amour
Bajo las nubes pesadas
Sous les nuages lourds
De esta vida loca en este mundo sordo
De cette vie de fou dans ce monde de sourds
Y la primera noche siempre lo recuerda
Et de la premiere nuit elle s'en souvient toujours
Fue un año divertido para descubrir el amor
C'etait une drole d'annee pour decouvrir l'amour
Tenía 18 años
Elle avait 18 ans
Era una primavera hermosa
C'etait un beau printemps
Fue hace mucho tiempo
C'etait il y a longtemps
Fue en la 42
C'etait en 42
No habían elegido
Ils n'avaient pas choisi
Ni la época ni la vida
Ni l'epoque ni la vie
Querían ser felices
Ils voulaient etre heureux
Fue en la 42
C'etait en 42
En 42
En 42
42
42
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sylvie Vartan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: