Traducción generada automáticamente

J'ai deux mains, j'ai deux pieds, une bouche et puis un nez
Sylvie Vartan
Tengo dos manos, tengo dos pies, una boca y luego una nariz
J'ai deux mains, j'ai deux pieds, une bouche et puis un nez
Yo no lloroJe ne pleure pas
Incluso cuando me haces quererMême quand tu m'en donnes envie
No me estoy quejandoJe ne me plains pas
Incluso cuando me quedo solo toda la nocheMême quand je reste seule toute la nuit
Yo no habloJe ne parle pas
Cuando no quieres hablarLorsque tu ne veux pas parler
A tu ladoA côté de toi
Me convertí en la chica que queríasJe suis devenue la fille que tu voulais
¡Oh! Ya no tengo corazónOh! Je n'ai plus de cœur
Soy un objetoJe suis un objet
Una bonita flor hecha de papel recortadoUne jolie fleur en papier découpé
Ya no tengo corazónJe n'ai plus de cœur
Solo soy un jugueteJe ne suis qu'un jouet
Quien sólo repite burlonamenteQui d'un air moqueur ne fait que répéter
Tengo dos manos, tengo dos piesJ'ai deux mains, j'ai deux pieds
Una boca y luego una narizUne bouche et puis un nez
Gracias a ti de todas formasGrâce à toi pourtant
Podría renacer a la vidaJe pourrais renaître à la vie
Todavía hay tiempoIl est encore temps
Pero no te das cuenta del tiempo que vuelaMais tu ne t'aperçois pas du temps qui s'enfuit
Y qué lástima para tiEt tant pis pour toi
Cuando te despiertasLorsque tu te réveilleras
No encontrarásTu ne trouveras
¡Qué mecanismo más extraño!Qu'une étrange mécanique
¿Quién te lo dirá?Qui te dira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sylvie Vartan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: