Traducción generada automáticamente

Nicolas
Sylvie Vartan
Nicolás
Nicolas
No, es sólo una canción que vuelve a vecesNon ce n'est rien qu'une chanson qui revient quelquefois
Sólo una sonrisa, en memoria de un niño de hace mucho tiempoRien qu'un sourire, en souvenir d'un garçon d'autrefois
Cuando mis días son grisesQuand mes jours sont gris
Que nieve en mi vida, vuelve a mi memoriaQu'il neige sur ma vie, il revient dans ma mémoire
Una noche, en el instituto francés, me estaba esperandoAu lycée Français un soir il m'attendait
Nicolás sonrióIl souriait Nicolas
Nicolas, Nicolas, mi primera lágrima fue solo por tiNicolas, Nicolas, ma première larme ne fût que pour toi
Éramos niños, nuestro dolor valía el de los adultosOn était, des enfants, notre peine valait bien celle des grands
Nicolas, Nicolas, era amor, no lo sabíamosNicolas, Nicolas, c'était de l'amour, on ne le savait pas
Es la vida la que nos llevaC'est la vie, qui nous prend
Quien nos lleva a donde quiere y a donde vaQui nous emmène où elle veut et où elle va
Un hombre infantil, con ojos demasiado grandes, en una plataforma, llorandoUn homme enfant, aux yeux trop grands, sur un quai, qui pleurait
Ha nevado mucho desde entonces, allá, sobre ParísIl a neigé, beaucoup depuis, sur là bas, sur Paris
Y él no sabe nada de mí y de mi vidaEt il ne sait rien, de moi et de ma vie
Qué hago, quién soyCe que je fais, qui je suis
Él no conoce a la otra Maritza, mantiene a la verdadera allíIl ne connaît pas, l'autre Maritza, il garde la vraie là-bas
Nicolás, Nicolás, mi primer dolor se llama como túNicolas, Nicolas mon premier chagrin s'appelle comme toi
Sabía que nunca volvería aquí contigoJe savais, que jamais, je ne reviendrai ici auprès de toi
Nicolas, Nicolas era amor, no lo sabíamosNicolas, Nicolas c'était de l'amour, on ne le savait pas
Es el tiempo, que se vaC'est le temps, qui s'en va
¿Quién inventa todas nuestras penas y nuestras alegrías?Qui invente toutes nos peines et nos joies
Nicolas, Nicolas, mi primera lágrima fue solo por tiNicolas, Nicolas, ma première larme ne fût que pour toi
Éramos niños, nuestro dolor valía el de los adultosOn était des enfants, notre peine valait bien celle des grands
Nicolas, Nicolas, era amor, no lo sabíamosNicolas, Nicolas, c'était de l'amour, on ne le savait pas
Es la vida la que nos llevaC'est la vie qui nous prend
Quien nos lleva a donde quiere y a donde vaQui nous emmène où elle veut et où elle va
Nicolás, NicolásNicolas, Nicolas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sylvie Vartan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: