Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 586

Panne d'essence (Out of gas)

Sylvie Vartan

Letra

Fuera de gas

Panne d'essence (Out of gas)

Oh, no te enojesOh, ne te mets pas en colère
Realmente no hay nada que hacerIl n'y a vraiment rien à faire
El coche se ha quedado sin gasolinaLa voiture est en panne d'essence
Somos realmente desafortunadosNous n'avons vraiment pas de chance

¿Por qué estás entrando en pánico? (Me voy a casa)Pourquoi t'affoler? (Je rentre à la maison)
Es un largo paseo (lo sé chicos)Ça fait bien loin à pied (je connais les garçons)
El lugar está desierto (te veo venir)L'endroit est désert (je te vois bien venir)
Tiene todo para gustar (hay que irse)Il a tout pour plaire (il faut repartir)
Pero me quedé sin gasolina (no lo puedo creer)Mais je n'ai plus d'essence (ça je n'en crois rien)
Llegamos temprano (eso te viene bien)Nous sommes à l'avance (ça t'arrange bien)
Tienes que quedarte aquí (mi mamá me está esperando)Il faut rester là (ma maman m'attend)
Sobre todo no te vayas (eres un sinvergüenza)Surtout ne t'en vas pas (tu es un chenapan)

Oh, oh, no abras la puertaOh, oh, surtout n'ouvre pas la porte
Afuera llueve muy fuerteDehors la pluie est si forte
¿Oyes retumbar el trueno?Entends-tu le tonnerre gronder?
Ven a mis brazos para calentarteViens dans mes bras pour te réchauffer

En mis brazos se siente bien (lo ves, lo sabía)Dans mes bras il fait bon (tu vois, je le savais)
Es muy largo para caminar (me haces caminar bien)À pied c'est trop long (tu me fais bien marcher)
Deberías creerme (sé que mientes)Tu devrais me croire (moi je sais que tu mens)
No tengo nada en el tanque (pero te amé tanto)J'n'ai rien dans l'réservoir (mais je t'aimais tant)
Quería besarte (no más de una vez)Je voulais t'embrasser (pas plus d'une fois)
Para calentarte (tómame en tus brazos)Pour te réchauffer (prends-moi dans tes bras)
Ah, qué bien estamos (afuera llueve)Ah, comme on est bien (dehors il pleut)
Para la gasolina estamos lejos (ah sí, eso es bueno)Pour l'essence on est loin (ah oui, c'est tant mieux)

Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)
Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)
Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)
Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)

Oh, en el fondo tenemos suerteOh, dans le fond nous avons de la chance
De quedarse sin gasolinaD'être tombés en panne d'essence
Al fin y al cabo aquí estamos muy bienAprès tout, ici on est très bien
Realmente no me arrepiento de nadaJe ne regrette vraiment rien

Por ti pierdo la cabeza (esperemos un poco)Pour toi je perds l'esprit (attendons un peu)
Por fin me entendiste (el cielo es azul)Enfin tu m'as compris (le ciel est bleu)
No me culpes (te amo demasiado)Tu ne m'en veux pas (je t'aime trop)
Así que quedémonos así (ah, qué bonito es)Alors restons comme ça (ah, comme il fait beau)

Oh, cariño, te pido perdónOh, chérie je te demande pardon
En el maletero hay una lataDans la malle il y a un bidon
Es solo ahora que lo piensoC'est seulement maintenant que j'y pense
¡Está lleno de gas!Il est plein d'essence!

Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)
Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)
Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)
Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)
Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)
Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)Doum-pi-toum, pi-toum, pi-toum (la li ha, li ha li ho)

Escrita por: Daniel Franck / Georges Aber / John D. Loudermilk. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sylvie Vartan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección