Traducción generada automáticamente

Quand tu es là
Sylvie Vartan
Cuando estés aquí
Quand tu es là
A pesar de los días lluviosos a pesar de las nubesMalgré les jours de pluie malgré les nuages
A quien le gusta ocultarme los rayos del solQui s'amusent à me cacher les rayons du soleil
Siempre veo un trozo de cielo azulJe vois toujours un coin de ciel bleu
Tan azul como tus ojosAussi bleu que tes yeux
Cuando estés ahí ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahíQuand tu es là là la, la, la, la, la
A pesar del fuerte viento que nos golpea la caraMalgré le vent trop fort qui bat nos visages
Y este viento que volverá a llorar esta nocheEt ce vent qui va encore pleurer cette nuit
Siempre veo un trozo de cielo azulJe vois toujours un coin de ciel bleu
Tan azul como tus ojosAussi bleu que tes yeux
Cuando estés ahí ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahíQuand tu es là là la, la, la, la, la
Ya no puedo estar sin tiJe ne peux plus me passer de toi
Necesito estar en tus brazosJ'ai besoin d'être dans tes bras
Todo está bien para mí de inmediatoTout s'arrange aussitôt pour moi
Tan pronto como estés aquíDès que tu es là
A pesar de todos los problemas, a pesar de las tormentasMalgré tous les ennuis malgré les orages
Que a veces amenazan el horizonte de mi vidaQui menacent quelquefois l'horizon de ma vie
Siempre veo un trozo de cielo azulJe vois toujours un coin de ciel bleu
Tan azul como tus ojosAussi bleu que tes yeux
Cuando estés ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahíQuand tu es là là là là là là là



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sylvie Vartan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: