Transliteración y traducción generadas automáticamente
不可避 (fukahi)
SymaG
不可避 (fukahi)
天が唾を吐いたten ga tsuba wo haita
僕らの幸せに安寧の図上にboku ra no shiawase ni annei no zujou ni
かすかに息をしたあどけない命に結末が迫うkasuka ni iki wo shita adokenai inochi ni ketsumatsu ga oou
何もいらぬnanimo ira nu
声も心も形もあなたも捨ててkoe mo kokoro mo katachi mo anata mo sutete
とこしえに陽だまりを微笑みをtokoshie ni hidamari wo hohoemi wo
ささやかに灯る明かりをsasayaka ni tomoru akari wo
守れますように続けますようにmamoremasu you ni tsuzukimasu you ni
誰に祈ればいいのだろうdare ni inoreba ii no darou
さあ行こう 積み上げた髪のかばねの上saa ikou tsumiageta kami no kabane no ue
生きろikiro
天が唾を吐いたten ga tsuba wo haita
彼らは気まぐれによどみなく無常にkarera wa kimagure ni yodomi naku mujou ni
わずかに火が差した泣けなしの望みをwazuka ni hi ga sashita nakenashi no nozomi wo
塗りつぶしてゆくnuritsubushite yuku
こぼれ落ちるkoboreochiru
夢も記憶も命もあなたもすべてyume mo kioku mo inochi mo anata mo subete
虚しく握りしめmunashiku nigirishime
まだこの手に残るぬくもりを奪うのならmada kono te ni nokoru nukumori wo ubau no nara
この髪を殺すことを愛と呼ぼうkono kami wo korosu koto wo ai to yobou
陽だまりを微笑みをhidamari wo hohoemi wo
ささやかに灯る明かりをsasayaka ni tomoru akari wo
守れますように続けますようにmamoremasu you ni tsuzukimasu you ni
誰に祈ればいいdare ni inoreba ii
もう少し真っ子な終わらせ方をmou sukoshi mashi na owarase kata wo
誰にすがればいいのだろうdare ni sugareba ii no darou
さあ行こう 積み上げた髪のかばねの上saa ikou tsumiageta kami no kabane no ue
生きろikiro
Inevitability
The sky spat out
On the map of tranquility of our happiness
The innocent life that faintly breathed is approaching its end
You don't need anything
Voice, heart, form, even you, all discarded
Eternally, smile in the sunlight
The faintly burning light
May you protect it, may you continue
Who should I pray to?
Let's go, on top of the piled hair
Live
The sky spat out
They capriciously, relentlessly, impermanently
Cover up the faintly flickering, hopeless desires
Spilling over
Dreams, memories, life, you, everything
Grasped emptily
If you're going to take away the warmth still left in these hands
Let's call killing this hair love
Smile in the sunlight
The faintly burning light
May you protect it, may you continue
Who should I pray to?
How should I end it a bit more innocently?
Who should I cling to?
Let's go, on top of the piled hair
Live



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SymaG y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: