Traducción generada automáticamente

Paradise Lost
Symphony X
Verlorenes Paradies
Paradise Lost
In der kalten nebligen MorgenstundeIn the cold misty morning
Erstrahlen die Strahlen und wecken die DämmerungGleaming rays awake the dawn
Hier stehe ich, ein Fremder in diesem LandHere I stand, a stranger in this land
Verrät dein Gewissen dich?Does your conscience betray you?
Vom Glauben gefallen, spüre die Sonne auf meinem GesichtFalling from grace, feel the sun on my face
Hält das Verlangen noch immer stand?Does desire still hold true?
Verzaubert von ihrer Schönheit, hat der Jäger Mitleid mit seiner Beute?Mystified by her beauty, does the hunter pity his prey?
Unter sternlosen Himmeln muss alle Liebe sterbenUnder starless skies all love must die
Und verblassenAnd fade away
Nimm meine Hand, göttlich oder verdammt, stell dich aufTake my hand, divine or damned, make a stand
Nutze den TagSeize the day
Deins oder meins, verdammt oder göttlichYours or mine, damned or divine
Zieh die Grenze, was auch immer kommtDraw the line, come what may
Herabblickend von ätherischen HimmelnLooking down from ethereal skies
Weine ich stille, kristalline TränenSilent crystalline tears I cry
Denn alle müssen sich von ihrem Paradies verabschiedenFor all must say their last goodbye, to paradise
Mein Verlangen wurde zum Schweigen gebrachtMy yearning been silenced
Durch die engelsgleiche Haut aus WeißBy angelic skin of white
Die Liebe besiegt alles, auch wenn die Himmel fallenLove conquers all, though heavens fall
In dieser schicksalhaften NachtThis fateful night
Deins oder meins, verdammt oder göttlichYours or mine, damned or divine
Zieh die Grenze, schlangenartigDraw the line, serpentine
Liebe ist eine TragödieLove is a tragedy
Alles, was ich habe, und alles, was ich je brauchen werdeAll that I have, and all that I'll ever need
Ist hier drinnenIs right here inside
Lass die Winde der Freiheit mein Führer seinLet the winds of freedom be my guide
Herabblickend von ätherischen HimmelnLooking down from ethereal skies
Weine ich stille, kristalline TränenSilent crystalline tears I cry
Denn alle müssen sich von ihrem Paradies verabschiedenFor all must say their last goodbye to paradise
(Sag Lebewohl, Lebewohl)(Say goodbye, goodbye)
Also habe ich betrogen und gelogenSo I've cheated and I've lied
War das Opfer eines törichten StolzesBeen the victim of a foolish pride
Und ich habe gebettelt und gekrochenAnd I've begged and I've crawled
Und ich habe gekämpft und dafür geblutetAnd I've battled and bled for it all
Also werde ich den Fall des Paradieses aufbewahrenSo I'll save up the downfall of paradise
Herabblickend von ätherischen HimmelnLooking down from ethereal skies
Weine ich stille, kristalline TränenSilent crystalline tears I cry
Denn alle werden sich von ihrem Paradies verabschiedenFor all will say their last goodbye, to paradise
Herabblickend von ätherischen Himmeln (herabblickend von ätherischen Himmeln)Looking down from ethereal skies (looking down from ethereal skies)
Weine ich stille, kristalline Tränen (oh, ich weine)Silent crystalline tears I cry (oh, I cry)
Denn alle werden sich von ihrem Paradies verabschieden (alle werden sich von ihrem Paradies verabschieden)For all will say their last goodbye to paradise (all will say their last goodbye)
Herabblickend von ätherischen Himmeln (herabblickend)Looking down from ethereal skies (looking down)
Weine ich stille, kristalline Tränen (kristalline Tränen weine ich)Silent crystalline tears I cry (crystalline tears I cry)
Denn alle werden sich von ihrem Paradies verabschiedenFor all will say their last goodbye to paradise



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Symphony X y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: