Traducción generada automáticamente

Alguém
Syncro
Alguien
Alguém
Quería solo alguien (alguien especial)Eu queria apenas alguém (alguém especial)
Que pudiera abrazarme (cuando lo desee)Que pudesse me abraçar (quando eu quiser)
Y que estaría conmigo (en todo momento)E que estaria comigo (a todo momento)
Cuando más lo necesite (aquí contigo)Quando eu mais precisar (de você aqui)
Pero nunca tuve la suerte (solo esperanza)Mais eu nunca tive a sorte (apenas esperança)
De encontrar algún día (en algún lugar)De um dia encontrar (em algum lugar)
Quizás mi destino sea (como mi Dios quiso)Talvez o meu destino seja (como meu Deus quis)
Siempre estar buscandoSeja sempre procurar
Alguien que me haga sonreírAlguém que me faz sorrir
Y que no me haga llorarE que não me faz chorar
Alguien que me haga sonreírAlguém que me faz sorrir
Y que no me haga llorarE que não me faz chorar
Quería solo alguien (alguien especial)Eu queria apenas alguém (alguém especial)
Que pudiera abrazarme (cuando lo desee)Que pudesse me abraçar (quando eu quiser)
Y que estaría conmigo (en todo momento)E que estaria comigo (a todo momento)
Cuando más lo necesite (aquí contigo)Quando eu mais precisar (de você aqui)
Pero nunca tuve la suerte (solo esperanza)Mais eu nunca tive a sorte (apenas esperança)
De encontrar algún día (en algún lugar)De um dia encontrar (em algum lugar)
Quizás mi destino sea (como mi Dios quiso)Talvez o meu destino seja (como meu Deus quis)
Siempre estar buscandoSeja sempre procurar
Alguien que me haga sonreírAlguém que me faz sorrir
Y que no me haga llorarE que não me faz chorar
Alguien que me haga sonreírAlguém que me faz sorrir
Y que no me haga llorarE que não me faz chorar
No sé qué hacer si nada de lo que hago es bueno para tiNão sei, o que fazer se nada do que eu faço é bom pra você
Y no me quedaré aquí, fingiendo ser otro para que sonríasE eu não vou ficar aqui, fingindo que sou outro pra você sorrir
Porque no lo haré, no puedo quedarme callado aquíPois eu não vou, eu não consigo ficar aqui calado
Y en realidad quería ser tu novioE na verdade eu queria ser teu namorado
¿No te das cuenta de que soy tu príncipe encantado?Tu não percebe que sou eu teu príncipe encantado?
Lo que quería era solo alguien a mi ladoO que eu queria era apenas alguem do meu lado
Alguien que me haga sonreírAlguém que me faz sorrir
Y que no me haga llorarE que não me faz chorar
Alguien que me haga sonreírAlguém que me faz sorrir
Y que no me haga llorarE que não me faz chorar
Alguien que me haga sonreír (Alguien que me haga sonreír)Alguém que me faz sorrir (Alguém que me faz sorrir)
Y que no me haga llorar (Alguien que me haga sonreír)E que não me faz chorar (Alguém que me faz sorrir)
Alguien que me haga sonreír (Alguien que me haga sonreír)Alguém que me faz sorrir (Alguém que me faz sorrir)
Y que no me haga llorar (Alguien que me haga sonreír)E que não me faz chorar (Alguém que me faz sorrir)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Syncro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: