Transliteración y traducción generadas automáticamente
Suichuuku
Syndrome
Inmersión
Suichuuku
A la luz de la luna, me balanceo solo en la playa
つきあかりにひとりなみまにゆれ
Tsukiakari ni hitori namimani yure
Tan ahogado en amor que golpeo mi propio cuerpo
こいにわがみなげうつほどあいにおぼれていた
Koi ni wagami nage utsu hodo ai ni oborete ita
Perdí mis sueños y luego... regresaré al mar
ゆめをなくしそして...うみにかえるよ
Yume wo nakushi soshite... umi ni kaeru yo
Era un mundo sin cumplir
かなわぬせかいだった
Kanawanu sekai datta
El frío y oscuro abrazo de la noche roba el calor
くやくひえたやみはねつをうばって
Kuyaku hieta yami wa netsu wo ubatte
Atrapado... derramando incontables lágrimas...
とらわれ...むすうのなみだながす
Toraware... musuu no namida nagasu
El cielo nocturno se tiñe de color, el lago se calma
よぞらいろにそまりよどむみなも
Yozora iro ni somari yodomu minamo
En el silencio, los recuerdos giran sin parar sin fin
しずちみのなかおもいでだけめぐるやめとめどなく
Shizuchimi no naka omoide dake meguru yame tomedonaku
En un mar profundo...
A deep sea
A deep sea
El largo cabello que se balancea es lavado y desgastado
ゆれてゆれるながいかみはあらいながれさられ
Yurete yureru nagai kami wa arainagaresare
Más profundo aún
More deep
More deep
Las profundas cicatrices purifican el pecado, siendo consumido por la oscuridad
ふかいきずあとつみをきよめやみにされわれ
Fukai kizuato tsumi wo kiyome yami ni sare ware
Perdí mis sueños y luego... regresaré al mar
ゆめをなくしそして...うみにかえるよ
Yume wo nakushi soshite... umi ni kaeru yo
Era un mundo sin cumplir
かなわぬせかいだった
Kanawanu sekai datta
El frío y oscuro abrazo de la noche roba el calor
くやくひえたやみはねつをうばって
Kuyaku hieta yami wa netsu wo ubatte
Atrapado... derramando incontables lágrimas...
とらわれ...むすうのなみだながす
Toraware... musuu no namida nagasu
En un mar profundo...
A deep sea
A deep sea
El largo cabello que se balancea es lavado y desgastado
ゆれてゆれるながいかみはあらいながれさられ
Yurete yureru nagai kami wa arainagaresare
Más profundo aún
More deep
More deep
Las profundas cicatrices purifican el pecado, siendo consumido por la oscuridad
ふかいきずあとつみをきよめやみにされわれ
Fukai kizuato tsumi wo kiyome yami ni sare ware
Solo por ti, hago florecer una flor
あなただけのためにはなをさかせて
Anata dake no tameni hana wo sakasete
Los pétalos se desvanecen
ちりゆくはなびら
Chiri yuku hanabira
Así que al menos esta noche, déjame mostrarte un sueño
だからせめてこよいゆめをみさせて
Dakara semete koyoi yume wo misasete
Encendiendo y ardiendo
ともしびもえつきる
Tomoshibu moetsukiru
En la oscuridad tan profunda como el peso del pecado
つみのふかさほどにふかいくらやみで
Tsumi no fukasa hodo ni fukai kurayami de
Brillan innumerables lágrimas como perlas...
かがやくむすうのなみだしんじゅ
Kagayaku musuu no namida shinju
Soy convertido en madera a la deriva
I'm made into driftwood
I'm made into driftwood
Soy tragado por el mar
I'm swallowed up by the sea
I'm swallowed up by the sea
Una flor artificial que 'florece' al sumergirse en agua.
An artificial flower which \"blooms\" when immersed in water
An artificial flower which "blooms" when immersed in water



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Syndrome y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: