Traducción generada automáticamente
Vers Le Pays Des Songes (to The Land Of Dreams)
Synoptia
Hacia la Tierra de los Sueños
Vers Le Pays Des Songes (to The Land Of Dreams)
Como un campo que se extiende sobre la nadaComme un champ qui s'étendrait sur le néant
Como un olor a muerte, un sentimiento indignanteComme une odeur de mort un sentiment outrageant
Soy lo que eres, amo lo que no eresJe suis ce que tu es, j'aime ce que tu n'es pas
El destino no quiso de mí, soy tuyoLe destin n'a pas voulu de moi, je suis à toi.
El camino es largo, el valle profundoLa route est longue, la vallée profonde
A lo lejos veo la tormentaA perte de vue je vois l'orage
La luz, el trueno retumbanteLa lumière, le tonnerre qui gronde
Esta noche oscura que cubre mi imagenCette nuit sombre qui couvre mon image
Cuando los árboles de bronce se inclinan sobre mi destinoQuand des arbres d'airain se penchent sur mon sort
Como dioses inciertos, ¿estoy realmente muerto?Comme des dieux incertains, suis-je vraiment mort ?
Cuando el viento barre nuestras vidas, como hojas demasiado viejasQuand le vent balaie nos vie, comme des feuilles trop vieilles
Y cuando cae la noche, ¿eres realmente real?Et quand tombe la nuit, es-tu bien réel ?
En el musgo, recostado como un gato perezosoSur la mousse, étendu comme un chat paresseux
Los recuerdos fluyen y cierro los ojosLes souvenirs refluent et j'en ferme les yeux
Y lloro, me entierro, cae la nocheEt je pleure, je m'enterre, la nuit tombe
Y las ramas que me rodean son mi tumbaEt les branches qui m'enserrent sont ma tombe
Mi alma está fría y vacía, y caigo en el abismoMon âme est froide et vide, et je tombe dans l'abîme
Hacia la Tierra de los Sueños, un fantasma se sumergeVers le Pays des Songes, c'est un fantôme qui plonge
El veneno es demasiado fuerte, me has dado la muerteLe poison est trop fort, tu m'as donné la mort
Hacia la Tierra de los Sueños, en tu abismo me sumerjoVers le Pays des Songes, dans ton abîme je plonge
Como un pensamiento punzante, como un amor rotoComme une pensée lancinante, comme un amour rompu
Es mi corazón el que se agita, me he desconocidoC'est mon cœur qui s'affole, je me suis inconnu
Y las zarzas y las espinas atraviesan mi carneEt les ronces et les épines traversent ma chair
Mi dolor, mi sufrimiento prolongan mi calvarioMa douleur, ma souffrance prolongent mon calvaire
Como el sobreviviente de un naufragio, de mi naufragioComme le rescapé d'un naufrage, de mon naufrage
Quisiera gritar pidiendo ayuda, sacar mi rabiaJe voudrais crier à l'aide, extirper ma rage
Que mi alma sea salvada de este destinoPuisse mon âme être sauvée de ce sort
Como un dios incierto, ¿estoy realmente muerto?Comme un dieu incertain, suis-je vraiment mort
Como un largo camino lleno de obstáculosComme un long chemin jonché d'obstacles
Como un recorrido que atravieso y que descuidoComme un parcours que je traverse et que je bâcle
Es mi vida, es la vida, es mi muerteC'est ma vie, c'est la vie, c'est ma mort
Como un recuerdo caído, inesperadoComme un souvenir déchu, inattendu
Como una vena que estalla, sangre perdidaComme une veine qui éclate, du sang perdu
El amor que nunca encontré, y que nunca encontraréL'amour que je n'ai jamais trouvé, et que jamais je ne trouverai,
Me falta, ¿y sin embargo, realmente lo busqué?Me manque, et pourtant l'ai-je vraiment cherché?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Synoptia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: