Traducción generada automáticamente
Sei Tu
Syria
Eres tú
Sei Tu
También hay días de invierno
Ci sono giorni anche d'inverno
con un poco de sol
con un po' di sole
que quieres salir y caminar
che ti va di uscire e camminare
y la sangre está tan caliente
ed il sangue è così caldo
dentro de mis venas
dentro le mie vene
incluso si hace frío voy al mar
anche se fa freddo vado al mare
y estoy bien conmigo mismo
e sto bene con me stessa
en mi tranquilidad
nella mia tranquillità
no hay viento que me lleve
non c'è vento che mi porti via
y casi duele los ojos
e fa quasi male agli occhi
esta luz que hay
questa luce che ci sta
sin embargo, de repente está oscuro
eppure all'improvviso è buio
en esta alma mi
in questa anima mia
Te echo de menos
Sei tu che mi manchi
Eres tú quien me desgasta
sei tu che mi stanchi
es por esta inseguridad que me das
è per questa insicurezza che mi dai
a cada nube que pasa deja
a ogni nuvola che passa te ne vai
pero espero con interés
ma io guardo avanti
porque son momentos
perché sono momenti...
si fueras un cielo azul
se tu fossi un cielo azzurro
tal vez no estaría allí
forse io non ci starei
porque en el fondo lo que quiero
perché in fondo quel che voglio
es que te quedes como eres
è che resti come sei
¿Cómo estás...?
come sei...
Hay noches con la luna
Ci sono notti con la luna
que no quieres dormir
che non vuoi dormire
y quieres escribir y pensar en
e ti va di scrivere e pensare
el reloj se vuelve lento
l'orologio gira lento
dentro de esta habitación
dentro questa stanza
amanecer tarde o temprano tendrá que venir
l'alba prima o poi dovrà arrivare
y estoy bien conmigo mismo
e sto bene con me stessa
porque falla, no tengo ninguna
perché colpe io non ne ho
tal vez la de quererte
forse quella di volere te...
es que cuando hay que dar
è che quando c'è da dare
Daré todo lo que tengo
io do tutto quel che ho
y luego de repente viene
e poi all'improvviso arriva
el vacío dentro de mí
il vuoto dentro me
Te echo de menos
Sei tu che mi manchi
Eres tú quien me desgasta
sei tu che mi stanchi
es por esta inseguridad que me das
è per questa insicurezza che mi dai
a cada nube que pasa deja
a ogni nuvola che passa te ne vai
pero espero con interés
ma io guardo avanti
porque son momentos
perché sono momenti...
si fueras un cielo azul
se tu fossi un cielo azzurro
tal vez no estaría allí
forse io non ci starei
porque en el fondo lo que quiero
perché in fondo quel che voglio
es que te quedes como eres
è che resti come sei
cómo eres... cómo eres... cómo eres... cómo eres
come sei... come sei... come sei...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Syria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: