Transliteración y traducción generadas automáticamente

Blue Tribe (feat. Hatsune Miku)
Syudou
Tribu Azul (feat. Hatsune Miku)
Blue Tribe (feat. Hatsune Miku)
Siempre empiezo a correr sin tener certeza
いつだって僕は確信も無いまま
itsudatte boku wa kakushin mo nai mama
Perdido en un mar de dudas, sin rumbo, sin parar
走り出す様無我夢中 のべつまくなく五里霧中
hashiridasu you mu ga muchuu no beetsu maku naku gori muchuu
Sin comprobar la última respuesta que me dieron
最新回答の実証もしないまま
saishin kaitou no jisshou mo shinai mama
Repitiendo sin sentido, todo el día sin descansar
繰り返すただ意味も無く 日がな一日暇も無く
kurikaesu tada imi mo naku hi ga na ichinichi hima mo naku
Si lo pienso, los deseos se cumplen
想えば願いは叶う
omoeba negai wa kanau
Aunque sepa que es una mentira
それが嘘と知っても
sore ga uso to shittemo
Sabiendo que no puedo volver, que no puedo alcanzar
戻れないと届かないと分かっていてもまだ
modorenai to todokanai to wakatte ite mo mada
Aún así, como si nada, yo
当たり前の様に僕は
atarimae no you ni boku wa
Agarro la envidia que tengo, la ilusión que he atrapado, no la soltaré
手に持った羨望握った幻想 掴んだら離さない
te ni motta enbou nigitte gensou tsukandara hanasanai
La no linealidad de la historia, enciende el cañón afilado
物語の非線形性 尖った銃口に火をつけて
monogatari no hisenkeisei togatta juukou ni hi wo tsukete
El último vuelo llega, suena la campana de salida
最終便登場 発着のベルが鳴る
saishuu bin toujou hachaku no beru ga naru
Los pasajeros, apúrense, el destino es solo conocido por Dios
お客様はお急ぎを 目的地は神のみぞ
okyakusama wa oisogi wo mokutekichi wa kami nomizo
Vamos, apuesta todo, no hay ninguna certeza
さぁ全額ベット 確証は一つも無い
saa zengaku betto kakushou wa hitotsu mo nai
¿He leído demasiado manga de chicos? Bueno, apúrate
少年漫画読み過ぎか それはいいから急ぎな
shounen manga yomi sugika sore wa ii kara isogi na
La respuesta es siempre ambigua
答えはどうせ曖昧
kotae wa douse aimai
Así que haz lo que quieras
だから好きにやんなよ
dakara suki ni yanne yo
Aunque desee olvidar, aunque quiera perderlo todo
忘れたいと無くしたいと願ってみたとこで
wasuretai to nakushitai to negatte mita toko de
Parece que no se puede lograr
それは叶わない様だ
sore wa kanawanai you da
Los instintos despertados, los deseos me atormentan, aunque tosa, estoy solo
目覚ました本能祟った煩悩 咳したって独り
mezamashita honnou tatakatta bonnou seki shitatte hitori
La irreversibilidad de la historia que comenzó
始まったストーリーの不可逆性
hajimatta sutoorii no fukagyakusei
Dando la espalda a la realidad nublada
曇った現状に背を向けて
kumotta genjou ni se wo mukete
La niñez es un azul infinito
幼さが限りない青さが
osanasaga kagirinai aosa ga
Alcanza las posibilidades inciertas
不確かな可能性に手を伸ばす
futashika na kanousei ni te wo nobasu
Por eso
だから
dakara
Aunque el paisaje de aquel día cambie
あの日の風景望んだ情景 変わっていっても尚
ano hi no fuukei nozonda joukei kawatte itte mo nao
Hoy sigo con la misma cara
何食わぬ顔で今日も
nani kuwanu kao de kyou mo
Aunque venda mi cuerpo y mi mente
カラダや精神思想まで売っぱらったとしても
karada ya seishin shisou made uppa ratta to shitemo
Esta vida no está en venta
この人生は非売品だ
kono jinsei wa hibaihin da
Sé que no puedo volver, que no puedo alcanzar
戻れないと届かないと分かっているよでも
modorenai to todokanai to wakatte iru yo demo
Aún así, a ciegas, yo
手当たり次第に僕は
teatari shidai ni boku wa
Me apresuro hacia el lugar de la imagen grabada en mi mente.
焼きついた映像描いた絵のその場所へ急ぐ
yakitsuita eizou egaita e no sono basho e isogu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Syudou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: