Traducción generada automáticamente
Turorial Para No Querernos
SZ Wise Guy
Tutorial um uns nicht zu lieben
Turorial Para No Querernos
Ich sagte zu Gott, setz mich an meinen Platz und er setzte mich zwischen deine BeineLe dije a Dios ponme en mi sitio y me puso entre tus piernas
Und das ist das Schlimmste meiner DilemmataY es el peor de mis dilemas
Ich weiß nicht, ob der Himmel böse ist oder verständnisvoll mit meinen SchmerzenNo sé si el cielo es perverso O comprensivo con mis penas
Lass uns besser das Thema wechselnMejor cambiemos de tema
Das Vergnügen, uns zu begegnen, war nicht dasselbe wie uns kennenzulernenEl gusto de coincidir, no fue el mismo de conocernos
Wir schlossen die Augen, wir sind verrückt, weil wir uns glaubenCerramos los ojos, somos locos por creernos
Diese fehlende Vertrauensbasis wollten wir Angst nennenA esta falta de confianza, quisimos llamarla miedo
Wir wollten uns Raum geben, als uns die Lücken überquollenQuisimos darnos espacio, cuando nos sobraban huecos
Ich vergesse diese Nachrichten nicht: Du bist ein ExperteNo olvido esos texto: Eres un experto
Wie du über mich schreibst, während du unser zerlegstComo compones sobre mí, miеntras descompones lo nuestro
Du fragst mich: Wie lieben sich die Menschen?Mе preguntas ¿cómo se aman los humanos?
Ich könnte es nicht erklären, mit dir hörte ich auf, einer zu seinNo podría explicarlo, contigo dejé de serlo
Wir setzten Grenzen, aber ich ging mit dem Glauben eines BlindenPusimos límites, Pero fui con la fe de un ciego
Zu jung, um die Risiken nicht einzugehenDemasiado joven para no asumir los riesgos
Du hast diese Augen verraten, die dich einmal sahenTraicionaste estos ojitos que una vez te vieron
Ich ertrank schließlich im gleichen Wasser, mit dem ich gießeMe terminé ahogando con la misma agua con la que riego
Sprich mit mir über die schmutzigen Nächte, die du erlebt hastHáblame de las noches sucias que viviste
Wie das Leben dich behandelt hat, seit dem Tag, an dem du gegangen bistCómo te trató la vida desde aquel día que te fuiste
Ich blieb mit so vielen Dingen zurück, die ich dir sagen wollteMe quedé con tantas cosas por decirte
Und mit dem Wunsch nach den Entschuldigungen, die du mir nie angeboten hastY con las ganas de las disculpas que nunca me ofreciste
Ich erbitte mir die Erlaubnis, die ich mir nie gegeben habeMe pido el permiso que nunca me he otorgado
Mit mir selbst zu sprechen ist ein unangemessener DialogHablar conmigo mismo es un diálogo inadecuado
Du hast mir gesagt, dass du gehst, und ich fragte: Wann?Me dijiste que te ibas y yo preguntando ¿cuando?
Wenn du hier warst, schien es, als würdest du bleiben, ohne es zu seinSi cuando estabas parecía que te quedabas sin estarlo
Nach dir vermied ich jede Art von BerührungDespués de ti, evité todo tipo de tacto
Ich erklärte mich für körperlich in QuarantäneMe declaré en pandemia corporal
Reiner NullkontaktPuro cero contacto
Du bist nicht da, um es zu verstehen, und ich nicht, um es zu erzählenTu no estás para entenderlo ni yo para contarlo
Sogar mich selbst zu berühren, muss einvernehmlich seinHasta autotocarme debe ser consensuado
Das Bettlaken hatte mehr Zweifel als SpeichelLa sábana tenía más dudas que saliva
Und unsere Lippen mehr Lügen als ZigarettenY nuestros labios más mentiras que cigarros
Unsere Augen wissen, wie man sich herausfordert, sich nicht zu sehenNuestros ojos saben retarse, no verse
Nicht einmal Blinde haben diese Art, sich zu liebenNi los ciegos tienen esta forma de quererse
Und wir machten ein Tutorial, wie man sich nicht liebtE hicimos un tutorial de cómo no querernos
Um jede letzte Gelegenheit in jeden Teil dieser Körper zu füllenDe llenar de ultimas veces cada parte de estos cuerpos
Ich habe gelernt, wie ich an dich denken kann, ohne dich zu vermissenYa aprendí como pensarte, sin echarte de menos
Ich lächle, wenn ich das Foto sehe, aber nicht mehr, wenn wir uns sehenSonrió al mirar la foto, pero ya no al vernos
Ich gehe nicht wegen einer anderen, ich gehe, weil ich jetzt jemand anderes binNo me voy por otra, me voy porque ahora soy otro
Ich werde dich beim Schlafen ansehen, du erinnerst dich an mich in den FotosYo te miraré al dormir, tú recuérdame en las fotos
Ich werde mein Gesicht im Fernsehen zeigen, ich werde die Welt bereisenPondré mi cara en la TV, me voy a recorrer el globo
Ich schwöre, meinen Traum zu erfüllen, den wir einst gemeinsam hattenJuro cumplir mi sueño, ese que un día fue de nosotros
Ich sagte dir, dass ich dich liebe, und ich habe dich schließlich verletztTe dije que te amo y te terminé rompiendo
Es war kein Sex, aber... ich habe dich innerlich zerstörtNo fue sexo, pero… Te acabé por dentro
Nimm es nicht persönlich, ich habe es gerade gelerntNo lo tomes personal, es lo que estaba aprendiendo
Das Problem ist, dass diese Probe auf deinem Körper stattfandEl problema es que este ensayo era encima de tu cuerpo
Ich zerbreche alles, was ich berühre, deshalb berühre ich dich wenigerRompo todo lo que toco, por eso te toco menos
Heute fühle ich mich gesünder, weit weg von deinen BrüstenHoy me siento más sano, Estando lejos de tus senos
Entschuldige, wenn ich zu direkt schreibe, gestern war ich sehr betrunkenPerdón si escribo muy crudo, ayer estuve muy ebrio
Ich habe deine Sprachnachrichten gehört und sie in meine Sprichwörter verwandeltPuse tus notas de voz y las convertí en mis proverbios
Es tat so weh, dass ich nicht sah, dass es dir wehtatMe dolía tanto que no vi que te estaba doliendo
Ich weiß nicht mehr, ob es Empathie oder eine zärtliche Streicheleinheit für das Ego istYa no sé si es empatía o una caricia tierna al ego
Und jetzt lebe ich in einer Hölle, in der ich darüber nachdenke, wie ich dich vergessen kannY ahora vivo en un infierno, pensando en cómo olvidarte
Es ist die schrecklichste Art, es nicht zu tunEs la forma más horrible de no hacerlo
Ich vermisse die Gesichter, die du mir machstExtraño las caritas que me pones
Ich habe eine Kita in der Mitte deines Bauches entworfenDiseñé una guardería en el centro de tu abdomen
Ich entdeckte den Teufel einer so edlen FrauDescubrí el demonio de una mujer tan noble
Ich werde keinen Grammy gewinnen, weil ich einen Nobelpreis verdieneNo voy a ganar un Grammy porque me merezco un nobel
Deine Nägel auf meiner Haut, deine Augen in meinen TextenTus uñas en mi piel, tus ojos en mis letras
Ich werde dich nur in der Qualität von "Während" vergessenVoy olvidarte solo en calidad de Mientras
Ich vergesse unsere Runden nicht, du warst ein DenkmalNo olvido nuestras vueltas, eras un monumento
Das sogar der Feminismus als Protestobjekt benutzt hatQue hasta el feminismo te usó como objeto de protesta
Ich weiß, dass ich nicht schuld war, aber ich hoffe, du verzeihst mirSé que no tuve la culpa, pero espero me perdones
Du warst gut zu mir, hast mir beigebracht, ein Mann zu seinFuiste buena conmigo, me enseñaste ser un hombre
Es sind jetzt 30 Lieder, ich habe nie deinen Namen erwähntYa van 30 canciones, nunca mencioné tu nombre
Ich habe dir versprochen, dich vor meinen schlimmsten Absichten zu beschützenTe prometí cuidarte de mis peores intenciones
Wir wissen nicht, wie man zusammen ist, aber es macht Angst, allein zu seinNo sabemos estar juntos pero da miedo estar solos
So gute Schläge, aber so unterschiedliche PoleTan buenos palos, pero tan distintos polos
Und eines Tages bist du gegangen, du hast nicht einmal den Staub hinterlassenY un día te fuiste, ya no dejaste ni el polvo
Du hast den Abschied gewählt, der am schlechtesten über uns sprachElegiste la despedida que peor hablaba de nosotros



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SZ Wise Guy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: