Traducción generada automáticamente

Drive
SZA
Conduire
Drive
J'ai traîné jusqu'à minuit, conduisant vers nulle partI been up till up midnight, drivin' to nowhere
Écoutant une chanson lente, j'arrive pas à me vider la têteBumpin' a slow song, can't get my head clear
J'ai traîné jusqu'à l'aube, en route vers nulle partI been up till sunrise, headed to nowhere
Espérant que quelqu'un pense à moi quelque partHopin' that someone's missin' me somewhere
Conduisant, juste conduisantDrivin', just drivin'
Juste essayant, juste essayant de me remettre d'aplombJust tryin', just tryna get my head right
Alors je serai mieux quand, quand jeThen I'll be better when, when I
Quand je, faut juste que je me remette d'aplombWhen I, just gotta get my head right
Et ça n'a pas la même saveur quand t'es tout seulAnd it don't hit the same when you're all alone
Et l'argent est fou, je saisAnd the money's insane, I know
Mais ça ne comble pas le vide du toutBut it don't fill the void at all
Et j'ai promis à ma mère que je ferais mieuxAnd I promised my mom I'd do better
Mais ils continuent à me tester si fortBut they keep trying me so hard
Avec toutes ces conneries, et merde à tout çaWith all the bullshit and fuck it all
Je fais semblant que tout le monde est aussi bien que moiI keep pretendin' everyone's as good as me
C'est tellement bizarre que je ne peux pas parlerShit's so weird I cannot speak
J'ai tellement balancé que je pense avoir atteint le sommetBalled so hard, I think I peaked
Tous mes ex m'aiment encoreAll my exes still love me
Ils m'appellent, ils veulent s'éclaterCall me up, he wanna freak
Tous mes ennemis ont l'air stressésAll my opps lookin' distressed
Comment tu copies puis tu compètes ?How you copy then compete?
Oh, t'es juste en colère que ton mec me veuilleOh, you just mad that your nigga want me
Oh, t'es juste en colère qu'on ait tenu dix semainesOh, you just mad that we went ten weeks
Oh, t'es juste en colère que t'es pas libreOh, you just mad that your ass ain't free
Peur de dire des conneries, donc tu fais semblant, ki-kiScared to say shit, so you fake, ki-ki
Peur de couper un mec, donc je suis partie, ski-skiScared to cut a nigga, so I left, ski-ski
J'ai peur de rien, donc je fais ce que je veuxI ain't scared of shit, so I swing my meat
J'ai peur de rien, donc je lâche toutI ain't scared of shit, so I let mine go
Tout ce qui est à moi, parce que je peux, je saisAll my shit, 'cause I can, I know
J'ai traîné jusqu'à minuit, conduisant vers nulle part (nulle part)I been up till up midnight, drivin' to nowhere (nowhere)
Écoutant une chanson lente, j'arrive pas à me vider la têteBumpin' a slow song, can't get my head clear
J'ai traîné jusqu'à l'aube, en route vers nulle partI been up till sunrise, headed to nowhere
Espérant que quelqu'un pense à moi quelque partHopin' that someone's missin' me somewhere
Conduisant, juste conduisant (juste conduisant)Drivin', just drivin' (just drivin')
Juste essayant, juste essayant de me remettre d'aplombJust tryin', just tryna get my head right
Alors je serai mieux quand, quand jeThen I'll be better when, when I
Quand je, faut juste que je me remette d'aplombWhen I, just gotta get my head right
Et je peux pas perdre ma concentration, je sais que si l'espoir est le butAnd I can't lose my focus, I know if hope is the goal
Alors je peux pas céder comme ces suceurs de sperme du tout (non)Then I can't succumb like these cum-guzzlers at all (nope)
Et je sais que si l'amour est mon butAnd I know that if love is my purpose
Je peux pas perdre d'énergie à chercher des ennemis, je les zappe tousI can't waste energy looking for enemies, I just dub it all
Je suis anti-conflit, la moitié d'entre vous, les filles, sont trop radinesI'm anti-beef, half y'all bitches be too cheap
Un demi-million quand je brille, je ressemble à quoi à genoux ?Half a milli when I bling, fuck I look like on my knees?
T'es vraiment juste en colère parce que je fais ça facilementYou really just mad 'cause I make it look easy
Je suis vraiment aussi mauvaise, tu devrais voir en 3DI'm really this bad, you should see it 3D
Je t'ai apporté ce sac, tu devrais le dépenser pour moiBrought you this bag, you should spend it on me
Tout mon temps est précieux, donc soisAll of my time precious, so be
J'ai traîné jusqu'à minuit, conduisant vers nulle part (nulle part)I been up till up midnight, drivin' to nowhere (nowhere)
Écoutant une chanson lente, j'arrive pas à me vider la têteBumpin' a slow song, can't get my head clear
J'ai traîné jusqu'à l'aube, en route vers nulle partI been up till sunrise, headed to nowhere
Espérant que quelqu'un pense à moi quelque partHopin' that someone's missin' me somewhere
Conduisant, juste conduisant (juste conduisant)Drivin', just drivin' (just drivin')
Juste essayant, juste essayant de me remettre d'aplombJust tryin', just tryna get my head right
Alors je serai mieux quand, quand jeThen I'll be better when, when I
Quand je, faut juste que je me remette d'aplombWhen I, just gotta get my head right
[?][?]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SZA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: