Traducción generada automáticamente

DTM (Diamond Boy)
SZA
DTM (Garçon Diamant)
DTM (Diamond Boy)
J'ai besoin de toi au bord de la piscineI need you poolside
Tu es dans mes penséesYou've been on my mind
Je me demande si tu es à moiWonder if you all mine
Qu'est-ce que ça change de toute façon ? (À la con)What do it matter anyway? (Fuck it)
J'aime ton côté doux, j'aime quand tu es au-dessusI like your soft side, I like you on top
Tu fais stopper mes penséesYou make my thoughts stop
Tu rends ma vie moins dureYou make bein' me less hard
Je suis sur le point de quitter mon job'Bout to quit my job
Quand ça chauffe, c'est comme ça que tu dois faireWhen the dick hit, that's just how you gotta do
Je suis accro, c'est pour ça que je t'appelle tout le tempsI'm addicted, that's why I keep callin' you
Garçon diamant, pourquoi tu es si brillant ? (Bling)Diamond boy, why you so shiny? (Bling)
Garçon diamant, viens te mettre derrière moi, rodéoDiamond boy, go'n get behind me, rodeo
Garçon diamant, ta lumière est si éblouissanteDiamond boy, your light so blinding
Éblouis-moiBlind me
Bébé, si c'est trop, dis-le moiBaby, if it's OD, tell me
Est-ce que je dis trop de choses ? (Trop de choses)Am I sayin' too much? (Sayin' too much)
Et, bébé, si c'est trop, dis-le moiAnd, baby, if it's OD, tell me
Est-ce que je dis trop de choses ? (Trop de choses)Am I sayin' too much? (Too much)
Bébé, si c'est trop, dis-le moiBaby, if it's OD, just tell me
Est-ce que je fais trop ?Am I doin' too much?
Papi, si c'est trop, dis-le moiPapi, if it's OD, just tell me
Si c'est trop, dis-le moiIf it's OD, just tell me
MmMm
D'habitude, je ne peux pas baisser ma garde (non)Usually, I can't let down my guard (no)
C'est la façon dont tu dis les choses avec aisance qui t'a amené loin avec moiIt's the way you say shit smooth that got you far with me
D'habitude, je les fais travailler si dur (si dur)Usually, I make 'em work so hard (so hard)
Mais la vérité, c'est que je suis impitoyable avec toi, pourquoi perdre plus de temps ?But the truth is I'm ruthless about you, why waste more time?
Il est 2h du matin et je suis de nouveau là, ne me regarde pas comme çaIt's 2AM and I'm on again, don't look at me like that
Parce que je suis dans le coup, et j'en ai marre de faire semblant, viens me briser le dos'Cause I'm with all the shits, and I'm tired of pretending, come break my back
Je parle de punition, je ne veux pas compliquer avec des questionsI'm talkin' punishment, I don't wanna complicate it with questions
Ce que tu ne demandes pas, je ne le mentionnerai pasWhat you don't ask, I won't mention
Maintenant viens pour moi comme si tu le pensais, ahNow come for me like you mean it, ah
Quand ça chauffe, c'est comme ça que tu dois faire (comme ça)When the dick hit, that's just how you gotta do (gotta do)
Je suis accro, c'est pour ça que je t'appelle tout le temps (t'appelle tout le temps)I'm addicted, that's why I keep callin' you (callin' you)
Garçon diamant, pourquoi tu es si brillant ? (Bling)Diamond boy, why you so shiny? (Bling)
Garçon diamant, viens te mettre derrière moi, rodéoDiamond boy, go'n get behind me, rodeo
Garçon diamant, ta lumière est si éblouissante (si éblouissante)Diamond boy, your light so blinding (so blinding)
Éblouis-moiBlind me
Bébé, si c'est trop, dis-le moiBaby, if it's OD, tell me
Est-ce que je dis trop de choses ? (Trop de choses)Am I sayin' too much? (Sayin' too much)
Et, bébé, si c'est trop, dis-le moiAnd, baby, if it's OD, tell me
Est-ce que je dis trop de choses ? (Gars, je fais trop)Am I sayin' too much? (Boy, I'm too much)
Bébé, si c'est trop, dis-le moiBaby, if it's OD, just tell me
Est-ce que je fais trop ?Am I doin' too much?
Papi, si c'est trop, dis-le moiPapi, if it's OD, just tell me
Si c'est trop, dis-le moiIf it's OD, just tell me
MmMm
Garçon diamant me garde si brillantDiamond boy keep me so shiny
Un peu comme mon poignet, n'oublie pas ma montreKinda like my wrist, don't you forget about my timepiece
Je dois ouvrir ma bouteille, j'ai besoin de plus de bouteilles à mes côtés s'il te plaîtGotta pop my Cris', I need more bottles to my side please
Je dois faire ma merde, j'ai gagné cinquante millions avec mes sentimentsGotta pop my shit, made fifty mil' off of my feelings
Lance-le comme un chiropracteur, je suis suspendu au plafond, ouaisThrow it back like chiropract', I'm hanging from the ceiling, yeah
J'ai appelé en boucle, je n'ai jamais eu de sentiments, ouaisI been callin' back to back, I never caught no feelings, yeah
Non, tu n'as pas besoin de demander, je suis toujours trop, je suis O et TNo, you don't have to ask, I'm always OD, I'm O and T
Je suis prêt, c'est l'infini et au-delà en me fréquentant, alorsI'm on go, it's infinity and beyond fuckin' with me, so



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SZA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: