Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 570.977

Good Days

SZA

Letra

Significado

Bons Jours

Good Days

Bons jours dans ma tête, c'est sûr de sortir un peuGood day in my mind, safe to take a step out
Prendre l'air maintenant, laisse sortir ton côté sauvageGet some air now, let your edge out
Trop tôt, j'ai parlé, tu pèses lourd dans ma têteToo soon, I spoke, you be heavy in my mind
Peux-tu te barrer ?Can you get the heck out?
J'ai besoin de repos maintenant, ça me déprimeI need rest now, got me bummed out
Toi si, toi si, toi, bébé, bébé, chérieYou so, you so, you, baby, baby, babe
J'ai été dans mes pensées videsI've been on my empty mind shit

J'essaie de ne pas perdre le reste de moiI try to keep from losin' the rest of me
Je crains d'avoir gaspillé le meilleur de moi sur toi, bébéI worry that I wasted the best of me on you, baby
Tu t'en fousYou don't care
J'ai dit : Je ne veux pas être une nuisance, c'est urgentSaid: Not tryna be a nuisance, this is urgent
J'essaie de donner un sens à des pièces de monnaie perduesTryna make sense of loose change
J'ai une guerre dans ma têteGot me a war in my mind
Je dois lâcher du lest, je peux pas garder ce qui me retientGotta let go of weight, can't keep what's holding me
Je choisis de regarderChoose to watch
Tandis que le monde se brise devant moiWhile the world break up in front of me

Tout en attendant mon destin blindé avec un sourireAll the while, I await my armored fate with a smile
Je veux toujours essayer, je crois encore aux bons jours (bons jours)Still wanna try, still believe in good days (good days)
Toujours, toujours, toujours à l'intérieurAlways, always, always inside
Bons jours dans ma têteGood day living in my mind

Dis-moi que je ne suis pas mes peurs, mes limitesTell me I'm not my fears, my limitations
Je disparais si tu me laissesI disappear if you let me
Je me sens comme, ouais (woah), je me sens comme JérichoFeeling like, yeah (woah), feeling like Jericho
Je me sens comme Job quand il a perdu son calmeFeeling like Job when he lost his shit
Je dois porter ma croix, seul, moiGotta hold my own, my cross to bare alone, I
Ooh, j'ai joué et je me suis éclipsé pour tuer l'ambianceOoh, played and dipped way to kill the mood
Je sais que ça te plaît, je peux pas danser, bébéKnow you like that shit, can't groove it, babe
Bébé, lourd sur mes pensées videsBaby, heavy on my empty mind shit

Je dois éviter de perdre le reste de moi (reste de moi)I gotta keep from losin' the rest of me (rest of me)
Je crains toujours d'avoir gaspillé le meilleur de moi sur toi, bébéStill worry that I wasted the best of me on you, baby
Tu t'en fousYou don't care
J'ai dit : Je ne veux pas être une nuisance, c'est urgent (urgent)Said: Not tryna be a nuisance, this is urgent (urgent)
J'essaie de donner un sens à des pièces de monnaie perduesTryna make sense of loose change
J'ai une guerre dans ma tête (ma tête)Got me a war in my mind (my mind)
Je dois lâcher du lest, je peux pas garder ce qui me retientGotta let go of weight, can't keep what's holding me
Je choisis de regarderChoose to watch
Tandis que le monde se brise devant moiWhile the world break up in front of me

Tout en attendant mon destin blindé avec un sourireAll the while, I await my armored fate with a smile
Je veux toujours essayer, je crois encore aux bons jours (bons jours)Still wanna try, still believe in good days (good days)
Toujours, toujours, toujours ensoleillé à l'intérieurAlways, always, always sunny inside
Bons jours dans ma têteGood day living in my mind

Je dois me ressaisir, j'essaie de libérer mon esprit avant la fin du mondeGotta get right, tryna free my mind before the end of the world
Je ne regrette aucun ex, je ne regrette aucun messageI don't miss no ex, I don't miss no text
Je choisis de ne pas répondreI choose not to respond
Je ne regrette rien, je fais comme si ça n'avait jamais eu lieuI don't regret, just pretend shit never happened
La moitié d'entre nous gâche notre jeunesse, c'est dans le présentHalf of us layin' waste to our youth, it's in the present
(Na-na, na-na-, na-na)(Na-na, na-na-, na-na)
La moitié d'entre nous court après des fontaines de jouvence et c'est dans le présent maintenantHalf of us chasin' fountains of youth and it's in the present now

Escrita por: Carlos Munoz / Solana Rowe / Jacob Collier / Christopher Ruelas / Carter Lang. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por caio. Subtitulado por Mayara y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SZA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección