
Low
SZA
Discrição
Low
(Fala pra eles tentarem a sorte)(Tell 'em to shoot)
(Tô fora do circuito, tô fora de alcance)(I'm out the loop, I'm out of range)
Oh, continuo fora do caminhoOh, I stay out the way
Tô de boa, tem uma parte de mim que gosta de curtirCunnin' down, the side of me, I like to get it poppin'
Mas essas vadias fofocam sobre a minha vida e isso me faz querer partir pra violênciaBut these bitches in my business got me out here choosin' violence
Se você me ver em público, você não me conhece, fique em silêncioIf you see me out in public, you don't know me, keep it silent
Eu grito no quarto, mas lá fora fico caladaIn the bedroom, I be screamin', but outside, I keep it quiet
Sem buxixo, sou a mais discreta entre as discretasKeep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Quero ver se você consegue continuar como se ninguém soubesse de porra nenhumaWanna see if you can keep it like nobody knows shit
Preciso que você vaze do meu espaço (é)I need you to get the fuck out of my space (yeah)
A substituição está a caminho, por favor, não brinqueReplacement's on the way, please, don't play
Essa buceta tá parecendo ser uma ótima fuga (oh)That pussy's feelin' like a great escape (oh)
Não preciso de nenhuma artimanha, cachorro velho não aprende truque novoDon't need no trick, old dogs don't change
Tô fodendo, não tô mais fazendo amor (cuzão)I'm fuckin', I ain't makin' love no more (pussy)
Você tem uma nova namorada, por que caralhos tá chorando?You got a new bitch, what the fuck you cryin' for?
Tô sendo egoísta, ligando pra todas as minhas amigas favoritasI'm movin' selfish, callin' all my favorite hoes
Você sabe como entrar em contato comigo e toda vez isso passa pela sua cabeçaYou know how to reach me every time and it plays in your mind
Com uma pressa que parece que estamos cometendo um crimeWith a rush that feels like we committed a crime
Você sabe onde você pertence, vou reservar um lugar pra vocêKnow where you belong, I'm gon' save you a spot
Mas não podemos ficar nas ruas porque o bairro tá um perigoBut can't be outside 'cause the block is too hot
E tô na sua menteAnd I'm all on your mind
Onde quer que você esteja, não me ligueWherever you are, don't call me
(Vamo nessa)(Let's go)
Tô de boa, tem uma parte de mim que gosta de curtir (beleza)Cunnin' down, the side of me, I like to get it poppin' (alright)
Mas essas vadias fofocam sobre a minha vida e isso me faz querer partir pra violência (é, é)But these bitches in my business got me out here choosin' violence (yeah, yeah)
Se você me ver em público, você não me conhece, fique em silêncio (tudo bem)If you see me out in public, you don't know me, keep it silent (okay)
Eu grito no quarto, mas lá fora fico caladaIn the bedroom, I be screamin', but outside, I keep it quiet
Sem buxixo, sou a mais discreta entre as discretasKeep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Quero ver se você consegue continuar como se ninguém soubesse de porra nenhuma (vamo)Wanna see if you can keep it like nobody know shit (let's)
Sem buxixo, sou a mais discreta entre as discretasKeep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Quero ver se você consegue continuar como se ninguém soubesse de porra nenhumaWanna see if you can keep it like nobody know shit
Preciso de sigilo total, essa porra é confidencial (é)I need total confidential, private shit (yeah)
Não quero ninguém pensando sobre isso, sou uma mulher adulta (tá cabuloso)Don't want no one thinkin', I'm a grown bitch (it's lit)
Mudança de fuso horário, agora estamos numa viagem de primeira classe (papo reto)Timezones change, now we on the first-class trip (straight up)
Não me estresse, você sabe que fico mal-humoradaDon't work my nerves, you know I get moody
Nós estamos fodendo, não estamos mais fazendo amorWe fuckin', we ain't makin' love no more
Você se gaba, mas parece não ser capazYou talk that talk, but he don't match it with some stroke
Onde quer que você esteja, o que quer que você preciseWherever you are, whatever you need
Não me ligueDon't call me
Não me ligueDon't call me
Tô de boa, tem uma parte de mim que gosta de curtirCunnin' down, the side of me, I like to get it poppin'
Mas essas vadias fofocam sobre a minha vida e isso me faz querer partir pra violência (beleza)But these bitches in my business got me out here choosin' violence (alright)
Se você me ver em público, você não me conhece, fique em silêncioIf you see me out in public, you don't know me, keep it silent
Eu grito no quarto, mas lá fora fico caladaIn the bedroom, I be screamin', but outside, I keep it quiet
Sem buxixo, sou a mais discreta entre as discretasKeep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Quero ver se você consegue continuar como se ninguém soubesse de porra nenhumaWanna see if you can keep it like nobody know shit
Sem buxixo, sou a mais discreta entre as discretasKeep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Quero ver se você consegue continuar como se ninguém soubesse de porra nenhuma (vamo)Wanna see if you can keep it like nobody know shit (let's)
(Vai se foder, papo reto)(Fuck you, real shit)
(Eu nem tava falando sério)(I wasn't even on: Fuck you)
(Mas você quer me fazer parecer estúpida)(But you tryna make me look stupid)
(Vou te meter a porrada, para de brincar comigo)(I'll slap the dog shit out of you, stop playin' with me)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SZA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: