Traducción generada automáticamente

Low
SZA
Bajo
Low
(Diles que disparen)(Tell 'em to shoot)
(Estoy fuera del circuito, fuera de alcance)(I'm out the loop, I'm out of range)
Oh, me mantengo apartadaOh, I stay out the way
Deslizándome, me gusta que todo se ponga en marchaCunnin' down, the side of me, I like to get it poppin'
Pero estas zorras metiéndose en mi vida privada me hacen elegir la violenciaBut these bitches in my business got me out here choosin' violence
Si me ves en público, no me conoces, mantén el silencioIf you see me out in public, you don't know me, keep it silent
En la habitación, grito, pero afuera, me mantengo en silencioIn the bedroom, I be screamin', but outside, I keep it quiet
Mantenlo en secreto, soy la más baja de las bajasKeep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Quiero ver si puedes mantenerlo como si nadie supiera mierdaWanna see if you can keep it like nobody knows shit
Necesito que te vayas de mi espacio (sí)I need you to get the fuck out of my space (yeah)
El reemplazo está en camino, por favor, no jueguesReplacement's on the way, please, don't play
Esa concha se siente como una gran escapada (oh)That pussy's feelin' like a great escape (oh)
No necesito trucos, los perros viejos no cambianDon't need no trick, old dogs don't change
Estoy cogiendo, ya no hago el amor (concha)I'm fuckin', I ain't makin' love no more (pussy)
Tienes una nueva zorra, ¿por qué demonios estás llorando?You got a new bitch, what the fuck you cryin' for?
Me muevo egoísta, llamando a todas mis putas favoritasI'm movin' selfish, callin' all my favorite hoes
Sabes cómo contactarme en todo momento y eso juega en tu menteYou know how to reach me every time and it plays in your mind
Con una prisa que se siente como si hubiéramos cometido un crimenWith a rush that feels like we committed a crime
Sé dónde perteneces, te guardaré un lugarKnow where you belong, I'm gon' save you a spot
Pero no puedo estar afuera porque la cuadra está muy calienteBut can't be outside 'cause the block is too hot
Y estoy en tu mente todo el tiempoAnd I'm all on your mind
Donde sea que estés, no me llamesWherever you are, don't call me
(¡Vamos!)(Let's go)
Deslizándome, me gusta que todo se ponga en marcha (bien)Cunnin' down, the side of me, I like to get it poppin' (alright)
Pero estas zorras metiéndose en mi vida privada me hacen elegir la violencia (sí, sí)But these bitches in my business got me out here choosin' violence (yeah, yeah)
Si me ves en público, no me conoces, mantén el silencio (vale)If you see me out in public, you don't know me, keep it silent (okay)
En la habitación, grito, pero afuera, me mantengo en silencioIn the bedroom, I be screamin', but outside, I keep it quiet
Mantenlo en secreto, soy la más baja de las bajasKeep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Quiero ver si puedes mantenerlo como si nadie supiera mierda (vamos)Wanna see if you can keep it like nobody know shit (let's)
Mantenlo en secreto, soy la más baja de las bajasKeep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Quiero ver si puedes mantenerlo como si nadie supiera mierdaWanna see if you can keep it like nobody know shit
Necesito total confidencialidad, cosas privadas (sí)I need total confidential, private shit (yeah)
No quiero que nadie piense que soy una perra crecida (es genial)Don't want no one thinkin', I'm a grown bitch (it's lit)
Los husos horarios cambian, ahora estamos en un viaje de primera clase (claro)Timezones change, now we on the first-class trip (straight up)
No me pongas de los nervios, sabes que me pongo de mal humorDon't work my nerves, you know I get moody
Estamos cogiendo, ya no hacemos el amorWe fuckin', we ain't makin' love no more
Hablas mucho, pero no lo respaldas con un buen polvoYou talk that talk, but he don't match it with some stroke
Donde sea que estés, lo que sea que necesitesWherever you are, whatever you need
No me llamesDon't call me
No me llamesDon't call me
Deslizándome, me gusta que todo se ponga en marchaCunnin' down, the side of me, I like to get it poppin'
Pero estas zorras metiéndose en mi vida privada me hacen elegir la violencia (bien)But these bitches in my business got me out here choosin' violence (alright)
Si me ves en público, no me conoces, mantén el silencioIf you see me out in public, you don't know me, keep it silent
En la habitación, grito, pero afuera, me mantengo en silencioIn the bedroom, I be screamin', but outside, I keep it quiet
Mantenlo en secreto, soy la más baja de las bajasKeep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Quiero ver si puedes mantenerlo como si nadie supiera mierdaWanna see if you can keep it like nobody know shit
Mantenlo en secreto, soy la más baja de las bajasKeep it on the lowski, I'm the lowest of the lowest
Quiero ver si puedes mantenerlo como si nadie supiera mierda (vamos)Wanna see if you can keep it like nobody know shit (let's)
(¡Que te jodan, en serio!)(Fuck you, real shit)
(Ni siquiera estaba en: ¡Que te jodan!)(I wasn't even on: Fuck you)
(Pero intentas hacerme quedar como una idiota)(But you tryna make me look stupid)
(¡Te daré una bofetada, deja de jugar conmigo!)(I'll slap the dog shit out of you, stop playin' with me)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SZA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: