Traducción generada automáticamente

Normal Girl
SZA
Fille Normale
Normal Girl
Tu aimes la façon dont je déboutonne ma chemise ou comment je perds mon calmeYou love the way I pop my top or how I lose my cool
Ou comment je te regarde, dis pourquoiOr how I look at you, say why
Y'a pas de bagarre, non, je peux pas m'en empêcherIt ain't no fightin', no, I can't stop it
Ça a pris un moment, ouaisThis took a while, yeah
J'adore la façon dont je lève le poingLove the way I pump my fist
Ou comment je bouge mes hanches pour ton affection, j'essaie de m'intégrerOr how I bust my hip for your affection, tryna be down
Pas de bagarre et pas d'arrêtNo fightin' and no stoppin'
Reste dans le coinStick around
J'aimerais être le genre de fille que tu présenterais à ta mèreWish I was the type of girl that you take over to mama
Le genre de fille, je sais que mon père, il serait fier (ouais)The type of girl, I know my daddy, he'd be proud of (yeah)
Euh, fier (ouais), euh, fier deUh, be proud of (yeah), uh, be proud of
Euh, fier, tu sais, tu saisUh, be proud, you know, you know
Je veux être le genre de fille que tu ramènes chez ta mèreWanna be the type of girl you take home to your mama
Le genre de fille, je sais que tes potes, ils seraient fiersThe type of girl, I know your fellas, they'd be proud of
Euh, fiers, euh, fiers deUh, be proud of, uh, be proud of
Euh, fiers, garçon, tu saisUh, be proud of, boy, you know
Fille normale (fille normale), ohNormal girl (normal girl), oh
J'aimerais être une fille normale, oh, monI wish I was a normal girl, oh, my
Comment je fais ? Comment je fais pour être ta chérie ?How do I be? How do I be your baby?
Fille normale, ohNormal girl, oh
J'aimerais être une fille normaleI wish I was a normal girl
Je ne le serai jamais, non, jamais, euh, ohI'll never be, no, never be, uh, oh
Tu aimes ça (tu aimes ça)You like it (you like it)
Quand je suis (quand je suis)When I be (when I be)
Aggressive (agressive)Aggressive (aggre')
Tu aimes quand je te disYou like when I say to you
Prends-le si tu l'as, je suis prête et j'attends çaGet it if you got it, I'm ready and waitin' for it
Je t'appelle pour le mettre en place, ouaisI'm callin' to put it on, yeah
Tu aimes ça (tu aimes ça)Like it (like it)
Quand je suis (quand je suis)When I be (when I be)
AggressiveAggressive
J'adore quand je te disLove when I say to you
Prends-le si tu le veux, j'attends, je vais te trouverGet it if you want it, I'm waitin', I'm gonna find you
Je suis prête à te le donner, ouais, ouais, ouaisI'm ready to put it on you, yeah, yeah, yeah
Le genre de fille que tu veux ramener chez ta mèreType of girl you wanna take home to mama
Je veux être le genre de fille que mon père, il serait fier deWanna be the type of girl my daddy, he'd be proud of
Euh, fier (fier), euh, fier (fier)Uh, be proud of (proud), uh, be proud of (proud)
Euh, fier, tu sais, tu saisUh, be proud of, you know, you know
Le genre de fille que tu veux ramener directement chez ta mèreThe type of girl you wanna take her home right up to mama
Le genre de fille, je sais que tes potes, ils seraient fiersThe kind of girl, I know your fellas, they'd be proud of
Je serai probablement, je serai fière, commeI'll be probably, I'll be proud, like
Je serai probablement un problèmeI'll be probably a problem
Fille normale (fille normale), oh (pas de fantasme, pas de fantasme)Normal girl (normal girl), oh (no fantasy, no fantasy)
Je voudrais vraiment être une fille normaleI really wish I was a normal girl
Comment je fais ? Comment je fais pour être ta chérie ?How do I be? How do I be your baby?
Fille normale, ohNormal girl, oh
J'aimerais être une fille normale, oh, bébéI wish I was a normal girl, oh, babe
Je ne le serai jamais, non, jamais, oh, ouaisI'll never be, no, never be, oh, yeah
Cette fois, l'année prochaine, je vivrai tellement bienThis time, next year, I'll be livin' so good
Je ne me souviendrai même plus de ton nom, je te jureWon't remember your name, I swear
Vivre tellement bien, vivre tellement bien, vivre tellement bienLivin' so good, livin' so good, livin' so good
Cette fois, l'année prochaine, je vivrai tellement bienThis time, next year, I'll be livin' so good
Je ne me souviendrai plus de la douleur, je te jureWon't remember no pain, I swear
Avant que tu ne comprennes que j'étais juste une fille normaleBefore that you figured out that I was just a normal girl
Fille normale, qu'est-ce que tu dis maintenant ?Normal girl, what do you say now?
Abandonne le monde, parce que ça ne va pas dans ton sens maintenantQuit on the world, 'cause it ain't goin' your way now
Abandonne-toi, parce que tu ne peux pas trouver ton cheminQuit on yourself, 'cause you can't figure your way out
Fille normaleNormal girl
Comment tu fais ?How do you be?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SZA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: