Traducción generada automáticamente

Open Arms (feat. Travis Scott)
SZA
Bras Ouverts (feat. Travis Scott)
Open Arms (feat. Travis Scott)
(Quand tu fais de ton mieux, tu peux—, je te l'ai déjà dit)(When you do your best you ca—, I done told you)
(Quand tu fais de ton mieux, eh bien, c'est tout ce que tu peux faire)(When you do your best, hell, that's all you can do)
(Toi et moi et n'importe qui d'autre)(You and me and anybody else)
(Alors ils commencent toujours à parler)(So they always start talking)
Hmm, fuyant d'où je viensHmm, runnin' away from where I'm from
Je ne peux jamais rester avec personneNever can stay with no one
T'aimer, ça ressemble presque à quelque choseLovin' you almost feels like somethin'
Quand personne n'est autour de moiWhen no one's around me
Tu m'as perdu et retrouvéYou lost and found me
J'étais entouréI was surrounded
Avec des bras, des bras, des brasWith open, open, open
Des bras ouverts (ooh)Open arms (ooh)
Des bras ouvertsOpen arms
Tu me gardes ouvertYou keep me open
Je suis tellement dévouéI'm so devoted
Tu me gardes ouvert (ooh)You keep me open (ooh)
Des bras ouvertsOpen arms
Je suis tellement dévoué à toi, à toi, à toiI'm so devoted to you, to you, to you
Tu as passé ta vie à être désespéréSpent your life bein' hopeless
Étouffé par l'insécuritéChokin' on insecurity
Je sais, oh, c'est mauvaisI know, oh, this is bad
Mais, s'il te plaît, mets-moi quand même une laisseBut, please, put a leash on me anyway
Qui a besoin d'estime de soi, de toute façon ?Who needs self-esteem anyway?
Je me déteste pour te garderI hate myself to make you stay
Repousse-moi, je serai juste ici (ici)Push me away, I'll be right here (here)
Avec des bras, des bras, des brasWith open, open, open
Des bras ouverts (ooh)Open arms (ooh)
Des bras ouvertsOpen arms
Tu me gardes ouvertYou keep me open
Je suis tellement dévouéI'm so devoted
Tu me gardes ouvert (ooh)You keep me open (ooh)
Des bras ouvertsOpen arms
Je suis tellement dévoué à toi, à toi, à toiI'm so devoted to you, to you, to you
Peu importe ce qui se met entre nous, ouais, j'ai décidéNo matter what come between us, yeah, I decided
Je suis toujours là, tu es toujours là pour me guiderI'm forever ridin', you're forever guidin'
Arrive sur un ennemi, fais-le glisser, tu saisPull up on an opp, hit his curve up, slidin'
Je remarque quand tu es en colère, pas de mots, juste du silenceNotice when you mad, ain't no words, just silence
Tu es ma couleur préférée, maintenant tu vois toutes mes nuancesYou my favorite color, now you seein' every shade of me
Tu dis que je déraille, je réponds : Où tu m'emmènes ?You say that I'm trippin', I hit back like: Where you takin' me?
Enfermé à vie, sur Dieu, personne ne peut me remplacerLocked in for life, on God, no replacin' me
Conséquences, répercussions, le karma continue de me changerConsequences, repercussions, karma keep on changin' me
Pour toi, j'ai confiance, carte d'identité valideFor you I trust, face card, valid ID
C'est la vie, allons à Paris, ce n'est pas cinq étoiles, ce n'est pas moiC'est la vie, go to Paris, it ain't five-star, it ain't me
Super solide, reste concret, je parie sur tes fraisOver-solid, keep it concrete, I'ma bet it on your whole fee
Ne change juste pas de côté, je pourrais acheter une pièce, ta montre APJust don't switch sides, I could buy a piece, your wrist AP
À travers les hauts et les bas et toute la chaleurThrough the ups and downs and all the heat
Prends un tournant et dis-moi ce que ça donneTake a turn and tell you what it be
Les coups de reins te font sentir un soulagement, n'importe quoi, juste ne pars jamaisBackshots make you feel relief, anythin', just don't you ever leave
Je suppose que je dois y aller (ooh)I guess I gotta go (ooh)
Je suppose qu'il est temps de partirI guess it's time to go
Je dois te laisser partirI gotta let you go
(Je suis tellement dévoué)(I'm so devoted)
Tu me gardes ouvert (ooh)You keep me open (ooh)
Je dois te laisser partir, je dois te laisser partirGotta let you go, gotta let you go
Je dois te laisser partir, je doisI gotta let you go, I must
Tu es la seule qui me retient (ooh)You're the only one that's holdin' me down (ooh)
Tu es la seule qui me retient (ooh, la seule)You're the only one holdin' me down (ooh, only one)
Parce que je suis le seul qui me retient.'Cause I'm the only one that's holdin' me down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SZA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: