Traducción generada automáticamente
Who Is That?
T-Bo
¿Quién es ese?
Who Is That?
[hablando][talking]
Este año te lo digo, hermanoThis year I'm telling you brah
Estoy por delante de todos en la industriaI'm ahead of everybody in the industry
Como ¿quién es ese?, pero voy a decírselosLike who is that, but I'm fin to tell y'all
Ya sabenYou already know
[T-Bo][T-Bo]
Cuando paso en auto, les gusta ¿quién diablos es ese tipo blanco?When I drive by, they like who the fuck's the white guy
En el auto ajustado, con las chicas ajustadas de los muslos apretadosIn the tight ride, with the tight bitches with the tight thighs
Brillando tan fuerte, cegando a los hijos de puta en la nocheShining so hard, blinding motherfuckers at night time
No más hustling, estoy apilando papel con estas rimas ajustadasNo mo' hustling, I'm paper stacking with these tight rhymes
Cada vez que paso, los envidiosos me miran feoEverytime I ride, them haters mugging me
¿Son las llantas o la pintura, o es que soy tan encantador?Is it the rims or paint, or I'm just so lovely
Puedes encontrarme justo allí, donde están los matonesYou can find me right over there, where the thugs be
Así que si alguna vez me cruzas, la cosa podría ponerse feaSo if you ever cross me, shit could get ugly
Esa base boom-blam, sabes que mi auto la tieneThat beat boom-blam, you know my ride has it
La pintura de caramelo da más vueltas, que un acróbataCandy paint flip more times, than a acrobatic
Por si estás pensando en, empezar algo de estáticaJust in case you thinking about, starting some static
Tengo una perra que quiere conocerte, Nina Ross automáticaI got a bitch that wants to meet you, Nina Ross automatic
Porque este año aquí, es solo el comienzoCause this year here, is only the beginning
La pintura de caramelo parece que está goteando, cuando me ves llegar en élCandy paint looks like it's dripping, when you see me pull up in it
No conozco la palabra perder, hermano, estoy todo sobre ganarI don't know the word lose dog, I'm all about winning
Mirando con hielo cuando sonrío, mientras mis 20 siguen girando, vamosIce grilling when I'm grinning, while my 20's keep on spinning come on
[Estribillo][Hook]
(¿Quién es ese?)(Who is that)
En un nuevo Cadillac de caramelo de cuatro puertasIn a brand new fo' do', candy Cadillac
(¿Quién es ese?)(Who is that)
En la cama con tu chica, dándole por detrásIn the bed with your bitch, hitting that ass from the back
(¿Quién es ese?)(Who is that)
En el Benz con las llantas, chicas jefas en la parte de atrásIn the Benz with the rims, boss bitches in the back
(¿Quién es ese?)(Who is that)
Bajando con el camión, mira cómo golpea y se rompeComing down truck pound, watch it slam and crack
[T-Bo][T-Bo]
He sido un brillante toda la semana, no ha cambiado una maldita cosaI've been a all week shiner, ain't a damn thing changed
En el año en que vivimos, el precio de la cocaínaWhat the year we living in at, the price of cocaine
Un poco difícil de manejar, cuando estás sosteniendo esas cosasKinda hard to drive, when you holding them thangs
Y tu chica está en el asiento delantero, dándome placerAnd your bitch is in the front seat, giving me brain
Solo me importan las chicas, que son lo máximoI only fuck bout it bitches, that's off the hook
Infatuado con la forma en que se ve la parte de atrás de sus cabezasInfatuated with the way, that the back of they head look
Buscado por joder chicas, llámenme el ladrón de galletasWanted for fucking bitches, call me the cookie crook
No me crees, pregúntame, ¿cómo se ve tu tarro de galletas?You don't believe me won't you ask me, how your cookie jar look
Hombre, no puedo evitar ser tan malditamente genialMan I can't help it, that I'm so god damn fly
Y atrapé la mirada de tus chicas, cuando paséAnd I caught your bitches eye, when I drove by
Y tus llantas están jodidas, y tu pintura se ve secaAnd your rims fucked up, and your paint looks dry
No puedo culpar a tu chica, por no querer montarCan't say I blame your bitch, for not wanting to ride
No soy de Texas, pero estoy escuchando a ScrewAin't from Texas, but I'm banging Screw
Si intentas jugar cerca de mí, te golpearéIf you trying to play me close, I'm banging you
Trae a tus chicos contigo, y también los golpearéBring your boys with you, and I'll bang them too
Y me iré sonriendo, como si fuera lo que hay que hacerAnd drive off smiling, like it's the thang to do
[Estribillo][Hook]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T-Bo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: