Traducción generada automáticamente
Can I Live
T-Bone
¿Puedo vivir?
Can I Live
¿Puedo vivir?
Can I live
¿Por qué no pueden dejarme en paz?
Why can't yall leave me alone
El hombre parece que todo el mundo me juzga
Man seem like everybody be judging me
Hablando a mis espaldas, fingiendo las sonrisas y abrazándome
Talking behind my back, faking the smiles then hugging me
Señalando con los dedos odiando celos de mi éxito rezando por mi caída
Pointing fingers hating jealous of my success praying for my downfall
No puedes soportar que me bendiga, no
Can't handle me being blessed, naw
Preferirías verme al final de la encuesta de tótem
You'd rather see me at the bottom of the totem poll
Raspando por dólares, en la pelea de borde para perder el control
Scraping for dollars, on the edge bout to lose control
De vuelta en la esquina todavía viviendo en los proyectos
Back on the corner still living in tha projects
Todavía luchando hacia abajo y hacia fuera sin profetas
Still struggling down and out wit no prophets
Sigue conduciendo por el capó en un cubo
Still driving through the hood in a bucket
Voy a traer a mi gente como si fuera Harriet Tubman
I'm bout bringing my people over like I'm Harriet Tubman
He pasado por el fuego como Kanye West
Been through the fire like Kanye West
Vencer las probabilidades ahora estoy en shuffles y ipods
Beat the odds now I'm on shuffles and ipods
Ver la mayoría de yall nunca podría alcanzar estatura
See most of yall could never reach stature
Porque la mitad de ustedes raperos gangstas son actores gangstas
Cuz half of you gangsta rappers is gangsta actors
Y apuñaladores por la espalda todos tienen el juego al revés
And backstabbers yall got the game backwards
Pero Bone y Darkchild hacen éxitos como linebackers
But Bone and Darkchild make hits like linebackers
Coro
Chorus
¿Puedo vivir?
Can I live
Si quieres estar en mi lugar, entra
If you wanna be in my shoes then get in
Puedes hablar
You can talk the talk
Pero no he vivido la vida que yo vivo
But ain't lived the life I live
Entonces puedo vivir, esa es la pregunta, puedo... (2x)
So can I live, that's the question, can I…(2x)
Derramé sangre sudor y lágrimas
I shed blood sweat and tears
He estado en esta rutina durante años
Been on this grind for years
Estoy en la cima de las listas, sin respeto de sus compañeros
I'm at the top of the charts, no respect from peers
Podría ser la franquicia todavía estoy castigada, esparciendo mentiras
I could be the franchise still I'm chastised, spreading ya lies
Necesito reconocer que hay dos lados, toda mi vida ha sido la más baja
Need to recognize there's two sides, my whole life been the underdog
Contra las probabilidades de nuevo todavía contra la pared
Against the odds back still against the wall
Luchando para representar en el ring por Dios
Fighting to represent in the ring for God
Hacer registros conscientemente para una causa diferente
Consciously making records for a different cause
Este juego de cangrejo sigue arrastrándome hacia abajo, pero como Ron Arest se sabe que rebotó
This crab game keep pulling me down, but like Ron Artest been known to rebound
Y como Roy Jones, estoy libra por libra escupiendo un tipo diferente de mensaje sobre sonidos de platino
And like Roy Jones I'm pound for pound spitting a different kind of message over platinum sounds
¿Puedo, obtener un poco de amor y un poco de respeto?
Can I, get some love and a little respect
¿Puedo, rock tu mundo sin darte sexo?
Can I, rock ya world without giving ya sex
¿Puedo, vivir en paz hombre Pagué mis deudas?
Can I, live in peace man I paid my dues
Nunca sabrás dónde he estado hasta que caminaste en mis zapatos
You'll never know where I been until ya walked in my shoes
Estoy en ella por el pasillo largo
I'm in it for the long hall
Comprometido hasta el final como Juan Pablo
Committed to the end like John Paul
Estoy tratando de hacer un cambio, tirar piedras si me equivoco
I'm trying to make a change, throw stones if I'm wrong
Si puedes hacerlo mejor, entonces por todos los medios, dispara por las estrellas
If you can do it better, then by all means, shoot for the stars
Pero deja de aplastar todos los sueños de mi vida, y déjame cumplir mi destino y propósito
But stop crushing all of my life's dreams, and let me fulfill my destiny and purpose
Deja de intentar hacerme sentir nada bueno y sin valor
Quit trying to make me feel no good and worthless
Esta vida es todo lo que una playa tiene que dar, así que retrocede y dame espacio para respirar puedo vivir
This life is all a playa got to give, so back up and give me room to breath can I live
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T-Bone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: