Traducción generada automáticamente

Tha King
T. I.
El Rey
Tha King
El ReyTha King
[Intro][Intro]
Y en caso de que hayas olvidado, soy el reyAnd in case you forgot, I'm the kinggggggg
Sí, sí,.....Ey, ey, ey,..Ey Quién soy yo, amigo (soy el rey)Yea, Yea,.....Aye, Aye, Aye,..Aye Who I'm is nigga (I'm the kinggggg)
T.I.P., el propio rey del sur de Atlanta (soy el rey)T.I.P., Atlanta's own king of the south shawty (I'm the kinggggg)
Sí, sí, sí...Mejor mantén mi nombre fuera de tu boca, amigo (soy el rey)Yea, Yea, Yeahhhh..Better keep my name out ya mouth shawty (I'm the kinggg)
Sí, PSC amigo, Ey, EyYeah, PSC nigga, Aye, Aye
[Verse 1][Verse 1]
Todos saludan al propio de Atlanta, dueño del trono de AtlantaAll hail Atlanta's own, owner of Atlanta's throne
Si no quería problemas, simplemente debería haber dejado al hombre soloIf he ain't want no trouble he just shoulda left the man alone
Esta es la escena mostrada y evidente, Atlanta es conocidaThis the scene shown and evident Atlantas known
El rey ha sido el que representa todas las zonas de AtlantaThe king's been the one representing all of Atlantas zones
Cuando los amigos estaban representando mal a AtlantaBack when niggas been representing Atlanta wrong
Cada oportunidad que tuvo, puso los barrios de Atlanta en altoEvery shot he got, he put the hoods of Atlanta on
En la gran pantalla, luego visitó cada trampa y siguió viajandoThe big screen, then hit every trap and traveled on
Pasado, presente hasta Texas y Alabama fuertePast, present to Texas to Alambama strong
En Miami, hasta los hogares de Luisiana,Down in Miami, up to Louisiana homes,
Desde las Carolinas, Virginia, hasta el hogar de David BannerFrom the Carolinas, Virginia, to David Banner's home
Estoy bien conectado, enemigos, mejor cuiden sus modalesI'm well connected haters, best to mind ya manners homes
Tengo un 38 niquelado, pero hey, el martillo cromadoI got a nickel-plated 38, but hey the hammer chrome
Y brilla como deberías poner el fantasma enAnd it shine like ya should set the phatom on
En él me ves conduciendo, siendo soplado como un saxofónIn it see me riding, getting blown like a saxphone
Ey amigo escupiendo mierda que hace prender una velaHey shawty spitting shit it takes to put a candle on
Si no estoy en tu tubo, amigo, debes tener mal sintonizado tu canalIf I ain't on ya tube dude, you must got ya channel wrong
[Chorus][Chorus]
Soy el rey del sur, no hay nadie más genialI'm the king of the south, theres is none flyer
Los MCs perdedores deberían llamarme sire, tus canciones están bien, pero yo estoy en llamasSucker MC's outta call me sire, ya songs ok, but I'm on fire
24 pulgadas en mis llantas24 inches on my rims and tires
Soy el rey del sur, no hay nadie más genialI'm the king of the south, there is none flyer
Los MCs perdedores deberían llamarme sire, estabas en la cimaSucker MC's outta call me sire, you was on top
Pero yo paso justo a tu lado, no me detendré, no me retiraréBut I pass right by ya, I will not stop, I won't retire
[Verse 2][Verse 2]
Vine, vi, conquisté (ok) sin grandes nombresI came, I saw, I conquered (ok) with no big names
Sin fama, sin patrocinadores de celebridadesNo fame, no celebrity sponsors
Solo el juego y un flujo que era una locuraJust the game and a flow that was bonkers
Amigo, finge si quieres, yo mato a los amigos como las perras de 'Monster'Nigga front if ya wanna, I dead niggas like the bitches from "Monster"
Ahora te lo han dicho, así que no digas que no te advertí y noNow you been told, so don't say I ain't warn ya and don't
Dejes que te alarme, cuando estés goteando, y los segadores están sobre tiLet it alarm ya, when ya leaking, and the reapers upon ya
Mira al traficante y estoy acechándote, di que no soy el reySee dopeman and I'm creepin upon ya, say that I ain't the king
Pero estás amargado, no lo pensaste, ¿verdad?But you just sour, you ain't think of it aren't ya
Todo el odio, no es momento de responder, estoy tratando de idearAll the hating, is no time to respond to, I miss tryin to conjure up
Una forma de obtener experiencia y blanquear, hey pensé que tu compañía discográficaA way to get experience and launder, hey I thought ya record company
Te engañaría para firmar un contrato por menos de un millón porque realmente no te queríanCon ya in to signing a deal shy of a mill cause they really ain't want ya
Moviendo yay, es seguro decir que te pertenecenMoving yay, it's safe to say that they own ta ya
Así que es hora de pasar a bienes raíces, y obtener dinero vendiendo apuestas más grandesSo it's time to move on to real estate, and get cake selling bigger stakes
Soy el rey del sur ahora, pero hay cincuenta estadosI'm king of the south now, but theres fifty states
Porque me expandiré y eliminaré a quien se interponga en mi caminoCause I'ma spread out and I'll eliminate who in the way
Hoy tengo 24 años, dame hasta los 28I'm 24 today, give to I'm 28
Seré el gobernante de todo lo que veo y no solo en el estadoI'll be ruler of all that I survey and not just in the state
Veo que me inclino para ganar, pero no voy a romperSee I bend just to win, but I ain't finna break
La mayoría de ustedes son falsos, y lo diré en tu caraMost you niggas fake, and I'll say it in ya face



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T. I. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: