Traducción generada automáticamente

T.I. vs. T.I.P.
T. I.
T.I. vs. T.I.P.
T.I. vs. T.I.P.
(T.I.P. alter ego)(T.I.P. alter ego)]
Quiero hablar contigo, nena (¿Por qué?)I wanna talk to you shawty (Why?)
Porque a veces te pones loca'Cause you be trippin' sometimes
(Hombre, solo estoy tratando de ser fiel a lo que digo en mis rimas)(Man I'm just trying stay true to what I say in my rhymes)
No tengo dudas en mi mente, pero tienes mucho en juegoIt ain't a doubt in my mind, but you got a lot on the line
Debes pensar en tus acciones (¿Por qué?)You need to think 'bout yo' actions (Why?)
Estás reaccionando exageradamente (Hombre)You be overreactin' (Maaaan)
Mira a Cap y K.T., escucha a K.P.Look at Cap and K.T. listen to K.P.
(¿Qué pasa con ellos? ¿De dónde diablos viene esta mierda?)(What about 'em; where the fuck this shit come from?)
O a un J.G., a tu mamá o a D.P.Or to a J.G. to your mama or D.P
O alguien, nena, me estás enfermando (¡Negro, jódete!)Or somebody shawty shit you be makin' me sick (Nigga fuck you!)
Serías un maldito tonto si arruinas este golpe (Está bien, está bien)You'd be a motherfuckin' fool if you blow this lick (Alright alright)
Esta es la oportunidad de tu vida, sabes que es asíThis the chance of a lifetime, you know this shit
Recuerda lo que Jarmel nos dijo 'mantente enfocado Tip' (Recuerdo, negro)Remember what Jarmel told us "stay focused Tip" (I remember nigga)
(Pero me están probando, nena)(Man but they be tryin' me shawty)
¿Cómo te están probando?Niggaz be tryin' you how?
Déjalos hablar, para ellos, solo eras otro tipo en la multitudAy let them tell it, you was just another guy in the crowd
(No, pero hablan demasiado alto)(Naw, but they be talkin' too loud)
Hombre, estás escuchando demasiadoMan you be listenin' too hard
Solo ignora a estos tipos y sigue jodiendo a sus mujeres (Está bien)Just pay these niggaz no attention and keep fuckin' they broads (Alright)
Sé que eres más duro que estos tipos (Sí) y más inteligente que estos tipos (Sí)I know you harder than these niggaz (Yeah) and smarter than these niggaz (Yeah)
Más corazón que estos tipos (Sí)More heart than these niggaz (Yeah)
Deja de preocuparte por estos tiposQuit worryin' 'bout thses niggaz
(Hombre, a la mierda con estos tipos, soy de Bankhead y no sé de dónde eres)(Ay man fuck these niggaz I'm from Bankhead and I don't know where you stayed at)
(Pero hablando a mis espaldas, nunca jugué así)(But talkin' sideways behind my back, I never played that)
(Since you become a payed cat T.I. you been so layed back)(Since you become a payed cat T.I. you been so layed back)
(Me pregunto dónde está el pequeño Tip malo de antes)(I wonder where lil' bad ass Tip from back in the day at)
Ese tipo tuvo que quedarse atrás para que pudiéramos ser esoMan that nigga had to stay back there so we could be that
Negro en la televisión y FYI tenemos la P de vueltaNigga on TV and FYI we got the P back
Espera, nena, congela a Jack (¿Qué?)Hold up shawty freeze Jack (What?)
'Perdedor', nunca seré eso (Sí, está bien)"Lame" I'll never be that (Yeah OK)
He cambiado mi nombre mil veces y sigo siendo un G, créeloChanged my name a thousand times and still a G believe that
(Oh sí, bien, vamos por Ki's)(Oh yeah good we go Ki's)
(Ese tipo de ultramar está de vuelta)(That nigga from overseas back)
¿Ves lo que digo sobre este tipo? (¿Qué, hombre? Mierda)You see what I be sayin' 'bout this nigga (What man? Shit)
No lo creoI don't believe that
¿No estás escuchando?You ain't listenin' is ya?
Tienes problemas, yo tengo hijos, 2 niños y una niñaYou got issues I got kids, 2 boys a lil' girl
(Sé, negro, también son mis hijos)(Ay I know nigga they my kids too)
Sabes que un paso en falso y de vuelta a la cárcelYou know it's one false move and it's back to the big house
El juez nos dijo 'una vez más' y no saldremosThe judge told our ass "one more time" and we ain't gettin' out
(No diría eso)(I wouldn't say that)
Pensando en estar afuera bajo el sol (Oye)Be thinkin' 'bout standin' outside in the sunshine (Ho)
Viendo cómo los tipos se pelean por cortar en la fila del almuerzoWatchin' nigga's heads get buck for cuttin' the lunchline
Nena, no debes cometer el mismo error más de una vezAy shawty you ain't 'posed to make the same mistake more than one time
(Y no he cometido el mismo error dos veces desde el 99)(And I ain't made the same mistake twice since uh '99)
Por favor, chico, no empieces, no es el momentoPlease, boy stop don't get me started folk it's not the time
Y hagamos esto a mi manera, ganemos dinero y tengamos mucho tiempoAnd let's just do this shit my way get paid and have a lot of time
Montones de chicas guapas, ¿quién va a atraerlas, nena?Plenty fine bitches, who gon' pull shawty you is?
(Sabes que Tip tiene a las chicas)(Man you know Tip got the hoes)
Y las chicas de Tip tienen dientes de oro (¿Qué significa eso? ¿Qué estás insinuando, negro?)And Tip hoes got gold teeth (What that mean? What you tryna say nigga?)
Las mías tienen trabajos, buen crédito y sus propias cualidadesMine got jobs, good credit and they own features
(Y las mías venden ropa, venden 'droga, tienen la droga barata)(And mine boost clothes, sell 'dro, got the blow cheap)
(Supongo que depende de lo que te guste, amigo) Así es, amigo(I guess it's just depend on what ya like folk) That's right folk
(Y estaba bromeando sobre esas cartas, amigo) Jaja, está bien, amigo(And I was just kiddin' 'bout them kites folk) Heh, alright folk
(Realmente me alegra que hayamos tenido la oportunidad de sentarnos y hablar un poco)(I'm really glad we had a chance to sit it down and rap a tad)
(Reconozco que tenías razón en algunas cosas, a veces actúo como un idiota)(I admit you had a couple points, sometimes I act a ass)
Pero es tan importante ser sincero como dijisteAy but it is so important to keep it real though just like ya said
Ningún contrato discográfico, ninguna cantidad de millones subirá a mi cabezaNo record deal, no amount of mil' shall go to my head
(Y dicho esto, nadie puede decirnos nada, así que a la mierda los envidiosos)(And with that said can't nobody tell us shit, so fuck the hatin')
¿Cuántos tipos son lo suficientemente reales como para enderezarse?How many niggaz real enough to stand and give theyself a straightenin'?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de T. I. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: