Traducción generada automáticamente

Kholo Kholo
Taare Zameen Par
Open Up
Kholo Kholo
Open up the doorsKholo Kholo Darwaze
Draw back the curtainsParde Karo Kinare
The wind is tied to the poleKhuntey Se Bandhi Hai Hawa
Come together and set it freeMil Ke Chhudao Saare
Come with a kiteAajao Patang Leke
Bring your own colorsApney Hi Rang Leke
The sky's canopyAasmaan Ka Shamiyana
Today we have to decorate itAaj Hamein Hai Sajana
Why are you so surprisedKyun Is Kadar Hairaan Tu
You are a guest of the weatherMausam Ka Hai Mehmaan Tu
Oh, the world is decorated for youO, Duniya Sajee Tere Liye
Recognize yourself a littleKhud Ko Zara Pehchaan Tu
You are the sunlight, scattered in the shadeTu Dhoop Hain Jham Se Bikhar
You are the river, unawareTu Hai Nadee O Bekhabar
Flow somewhere, fly somewhereBeh Chal Kahin Ud Chal Kahin
Where your heart is happy, that's your destinationDil Khush Jahan Teri Toh Manzil Hai Wahin
Oh, why are you so surprisedO, Kyun Is Kadar Hairaan Tu
You are a guest of the weatherMausam Ka Hai Mehmaan Tu
A stagnant life, ready to laughBaasi Zindagi Udaasi
Ready to laugh at the freshTaazi Hasney Ko Raazi
All warm and freshGarma Garma Saari
Just now it has descendedAbhi Abhi Hai Utaari
Oh, life is like a candyO, Zindagi To Hain Batasha
Sweet hopeMeethi Meethi Si Hai Aasha
Taste it, keep itChakh Le Rakh Le
Cover it with your palmHatheli Se Dhak Le Ise
If you are thirstyTujh Mein Agar Pyaas Hai
The home of rain is also nearbyBaarish Ka Ghar Bhi Pass Hai
Oh, why would anyone stop youO, Roke Tujhe Koi Kyon Bhala
The sky is with youSang Sang Tere Aakash Hai
You are the sunlight, scattered in the shadeTu Dhoop Hain Jham Se Bikhar
You are the river, unawareTu Hai Nadee O Bekhabar
Flow somewhere, fly somewhereBeh Chal Kahin Ud Chal Kahin
Where your heart is happy, that's your destinationDil Khush Jahan Teri Toh Manzil Hai Wahin
The path of the sky has opened, see it has openedKhul Gaya Aasmaan Ka Rasta Dekho Khul Gaya
The star that was lost has been found, foundMil Gaya Kho Gaya Tha Jo Sitara Mil Gaya, Mil Gaya
Oh, the whole earth has brightenedO, Roshan Hui Saari Zameen
The whole world has sparkledJagmag Hua Saara Jahaan
You are free to flyUdne Ko Tu Azad Hai
Where is the bond nowBandhan Koi Abh Hai Kahan
You are the sunlight, scattered in the shadeTu Dhoop Hain Jham Se Bikhar
You are the river, unawareTu Hai Nadee O Bekhabar
Flow somewhere, fly somewhereBeh Chal Kahin Ud Chal Kahin
Where your heart is happy, that's your destinationDil Khush Jahan Teri Toh Manzil Hai Wahin
Oh, why are you so surprisedO, Kyun Is Kadar Hairaan Tu
You are a guest of the weatherMausam Ka Hai Mehmaan Tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taare Zameen Par y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: