Traducción generada automáticamente

Kholo Kholo
Taare Zameen Par
Open Open
Kholo Kholo
Open open de deurenKholo Kholo Darwaze
Zet de gordijnen aan de kantParde Karo Kinare
De lucht is gebonden met de windKhuntey Se Bandhi Hai Hawa
Laten we samen alles loslatenMil Ke Chhudao Saare
Kom met je vliegerAajao Patang Leke
Met je eigen kleurenApney Hi Rang Leke
De lucht is versierdAasmaan Ka Shamiyana
Vandaag willen we ons mooi makenAaj Hamein Hai Sajana
Waarom ben je zo verbaasd?Kyun Is Kadar Hairaan Tu
Je bent de gast van het seizoenMausam Ka Hai Mehmaan Tu
Oh, wereld, versierd voor jouO, Duniya Sajee Tere Liye
Herken jezelf een beetjeKhud Ko Zara Pehchaan Tu
Jij bent de zon die uit elkaar valtTu Dhoop Hain Jham Se Bikhar
Jij bent de rivier, oh onwetendTu Hai Nadee O Bekhabar
Laat je gaan, vlieg ergens heenBeh Chal Kahin Ud Chal Kahin
Waar je hart gelukkig is, daar is jouw bestemmingDil Khush Jahan Teri Toh Manzil Hai Wahin
Oh, waarom ben je zo verbaasd?O, Kyun Is Kadar Hairaan Tu
Je bent de gast van het seizoenMausam Ka Hai Mehmaan Tu
Saaie levens zijn treurigBaasi Zindagi Udaasi
Vers lachen is welkomTaazi Hasney Ko Raazi
Heet, heet, allesGarma Garma Saari
Net nu is het losgemaaktAbhi Abhi Hai Utaari
Oh, het leven is als suikerO, Zindagi To Hain Batasha
Zoet, zoete hoopMeethi Meethi Si Hai Aasha
Proef het, houd het vastChakh Le Rakh Le
Duw het met je handpalm wegHatheli Se Dhak Le Ise
Als je dorst hebtTujh Mein Agar Pyaas Hai
Is er ook een huis voor de regenBaarish Ka Ghar Bhi Pass Hai
Oh, wie kan je tegenhouden?O, Roke Tujhe Koi Kyon Bhala
Samen met jou is er de luchtSang Sang Tere Aakash Hai
Jij bent de zon die uit elkaar valtTu Dhoop Hain Jham Se Bikhar
Jij bent de rivier, oh onwetendTu Hai Nadee O Bekhabar
Laat je gaan, vlieg ergens heenBeh Chal Kahin Ud Chal Kahin
Waar je hart gelukkig is, daar is jouw bestemmingDil Khush Jahan Teri Toh Manzil Hai Wahin
De weg naar de lucht is open, kijk, het is openKhul Gaya Aasmaan Ka Rasta Dekho Khul Gaya
De ster die verloren was, is gevonden, gevondenMil Gaya Kho Gaya Tha Jo Sitara Mil Gaya, Mil Gaya
Oh, de hele aarde is verlichtO, Roshan Hui Saari Zameen
De hele wereld schittertJagmag Hua Saara Jahaan
Je bent vrij om te vliegenUdne Ko Tu Azad Hai
Er zijn geen ketenen meerBandhan Koi Abh Hai Kahan
Jij bent de zon die uit elkaar valtTu Dhoop Hain Jham Se Bikhar
Jij bent de rivier, oh onwetendTu Hai Nadee O Bekhabar
Laat je gaan, vlieg ergens heenBeh Chal Kahin Ud Chal Kahin
Waar je hart gelukkig is, daar is jouw bestemmingDil Khush Jahan Teri Toh Manzil Hai Wahin
Oh, waarom ben je zo verbaasd?O, Kyun Is Kadar Hairaan Tu
Je bent de gast van het seizoenMausam Ka Hai Mehmaan Tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taare Zameen Par y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: