Traducción automática
El Pistola Marciscano
Tabaré Cardozo
Le Pistolero Marciscano
El Pistola Marciscano
Vieux vagabond, dictionnaire des faubourgs,Viejo trotamundos, diccionario de arrabal,
Je vis parmi les vivants, "crâ" perdu parmi les "crâ",Vivo entre los vivos, "crá" perdido entre los "crá",
Ange gardien du gaucho, du paladin.Ángel guardián del gaucho del paladino.
Sage millionnaire, sans un sou au "sevelé",Sabio millonario, sin un mango al "sevelé",
Fait le tour du monde, Marco Polo, Gulliver,Da la vuelta al mundo, marcopolo, gulliver,
De la pension, deux cent mille lieux de voyage clandestin.De la pensión, doscientas mil leguas de viaje clandestino.
Si la faucheuse vient le chercher, il part dans son bateau noir,Si lo viene a buscar la parca, él se va en su barco negro,
Il fait juste un tour, et il revient à la vie.Da una vuelta nomás, y vuelve a resucitar.
Gamin cireur de chaussures, avec de l'étain et un comptoir,Pibe lustrabotas, con estaño y mostrador,
Fils de la "yeca", qui est l'école du peuple,Hijo de la "yeca", que es la escuela del montón,
Des heures d'hier tournent dans sa tête.Horas de ayer dan vueltas en su cabeza.
Murga de gamins à l'époque du "tranway",Murga de botijas en el tiempo del "tranway",
Chante Julio Sosa, ils ferment le Tupinambá,Canta julio sosa, cierran el tupinambá,
Mastra et Roldán, et un toast avec Zitarrosa, sa richesse.Mastra y roldán, y un brindis con zitarrosa, su riqueza.
Si la faucheuse vient le chercher, il part dans son bateau noir,Si lo viene a buscar la parca, él se va en su barco negro,
Il fait juste un tour, et il revient à la vie.Da una vuelta nomás, y vuelve a resucitar.
Il rit de sa nostalgie quand le "mago" à la clarin,Ríe su nostalgia cuando el "mago" en la clarín,
Chante le "farabute" de Casiani, le petit garsCanta el "farabute" de casiani, el chiquilín
Qu'il a connu avec son cri de fontaine.Que conoció con su pregón de canilla.
La "gamur" du chat chante au parc Rodó,La "gamur" del gato canta en el parque rodó,
Joue le "petit prince" et son cœur ne tient pasJuega el "principito" y no le aguanta el corazón
Tant d'émotion, les gants de Gilardonni le surveillent.Tanta emoción, los guantes de gilardonni lo vigilan.
Si la faucheuse vient le chercher, il part dans son bateau noir,Si lo viene a buscar la parca, él se va en su barco negro,
Il fait juste un tour, et il revient à la vie.Da una vuelta nomás, y vuelve a resucitar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tabaré Cardozo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: