Traducción generada automáticamente
Mitologia
Tabaré Cardozo
Mythology
Mitologia
In the forbidden land of MomoEn la tierra prohibida de momo
The rag costumes are satin cloaksLos trajes de trapo son mantos de raso
And the grumbling of the newsboysY el rezongo de los canillitas
The sublime song of an old clownEl canto sublime de un viejo payaso
In the braids of the little girlsEn las ternzas de la chiquilinas
The kids from the neighborhood are dukes for a dayLos pibes del barrio son duques de un dia
And reborn every FebruaryY renace en cada febrero
A hundred lost years of mythologyCien años perdidos de mitologia
Aviators, gods, and poetsAviadores, dioses y poetas
Characters of the revelryPersonajes de la bacanal
Clowns in ponchos and masksMamarrachos de poncho y careta
Performing acrobatics in a triumphant marchHaciendo piruetas de marcha triunfal
Astronauts, wanderers, and demonsAstronautas, yiras y demonios
Angels with paper wingsAngelitos de alas de papel
Tamers, pirates, and kingsDomadores, piratas y reyes
Breaking the laws of a world upside downRompiendo las leyes de un mundo al réves
When the truck starts its journeyCuando arranca su camion
The show beginsDa comienzo la funcion
And the path to travelY el camino a recorrer
Are the streets of yesterdaySon las calles del ayer
Today Timoteo goes to Waston and YaleHoy va timoteo al waston y al yale
The wild ducks don't know if they'll go out todayLos patos cabreros no saben si hoy salen
The chroniclers close at the Buceo ClubLos cronicos cierran en el club buceo
Araca denounces, the newcomers divertAraca denuncia, dievierten los nuevos
From Liverpool arriving at the Olivol WorldDel liverpool llegando al olivol mundial
Against the clock, the sovereignContrarreloj, la soberana
The blackboard of Larre Borges announcesEl pizarron del larre borges anuncio
The Maginot, for tomorrowLa maginot, para mañana
A loudspeaker around the blockUn altoparlante de vuelta manzana
The grimace and the fair, the weekendLa mueca y la justa, el fin de semana
The rattle opening the giantEsta la matraca abriendo el gigante
And in Tito Frioni, the spicy sauceY en el tito frioni la salsa picante
From the carousel to the Milan ExpressDel carrusel hasta el expreso de millán
From Bellan, arriving at the TankDesde el bellan, llegando al tanque
From Union flying to the multicolorDesde el union volando hasta el multicolor
Arrives the truck of loversLlega el camion de los amantes
The rivals are in the bathtubEstan los rivales en la bañadera
Silence and respect, war flagSilencio y respeto, bandera de guerra
Behind the stage, proud and haughtyAtras del tablado, ufanos y altivos
They measure themselves with rival tents and friendsSe miden con carpas rivales y amigos
From the edge of the worldDesde el confin del mundo
To the world of illusionAl mundo de ilucion
A magician Pierrot crossesCruza un pierrot ilucionista
And in the humble garden of his heartY en el jardin huminlde de su corazón
Leaves a flower for each carnival participantDeja una flor cada murguista
Black Vizancio, Baby CorreaEl negro vizancio, el bebe correa
Padula and Bermejo, Crazy RamelaPadula y bermejo, el loco ramela
Marciano and Polanco, Cané and PuntafinaMarciano y polanco, cané y puntafina
Peter Panaro, Comba and MolinaEl peter panaro, el comba y molina
Pianito and Pastrana, Pepino and CachelaPianito y pastrana, pepino y cachela
Luis Pepinito, Chino BalbuenaEl luis pepinito, el chino balbuena
Black Cuarenta, the veterinarianEl negro cuarenta, el veterinario
Black Trasante, Tablon and CanarioEl negro trasante, tablon y el canario
Viruta and Ribero, Black PirateViruta y ribero, el negro pirata
Raviol, Piedrahita, Garre and CalabazaRaviol, piedrahita, garre y calabaza
Homero Martinez, El Hueso and VenecioHomero martinez, el hueso y venecio
Garin, Paperoso and Pocholo BessioGarin, paperoso y el pocholo bessio
Fino Carballo, Faropa and GameroEl fino carballo, faropa y gamero
Crazy Pamento, Armando GuerreroEl loco pamento, armando guerrero
Crazy Dandraya, Upa GarciaEl loco dandraya, el upa garcia
The court of Momo, the mythologyLa corte de momo, la mitologia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tabaré Cardozo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: