Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bad (feat. Jinsil)
TABLO
Mauvais (feat. Jinsil)
Bad (feat. Jinsil)
Il paraît que quelque chose a changé
뭔가 달라졌대
mwonga dalla jyeotdae
Tout le monde dit que j'ai changé
모두 내가 변했대
modu naega byeon haetdae
C'était une fille pleine de tendresse
참 정이 많았던 아가
cham jeongi manhat deon aega
Mais un jour, elle est devenue un peu froide
언젠가 좀 차가워졌대
eonjenga jom chaga wo jyeotdae
Il paraît que quelque chose a changé
뭔가 달라졌대
mwonga dalla jyeotdae
Tout le monde dit que j'ai changé
모두 내가 변했대
modu naega byeon haetdae
C'était une fille pleine de tendresse
참 정이 많았던 아가
cham jeongi manhat deon aega
Mais un jour, elle est devenue un peu froide
언젠가 좀 차가워졌대
eonjenga jom chaga wo jyeotdae
Maintenant, je ne peux plus comprendre
이젠 알 수가 없겠대
ijen alsu ga eobt getdae
Toi qui souriais tout le temps
항상 웃었던 넌데
hangsang useot deon neondae
Ton regard, ton expression, ta voix
눈빛 표정 말투가
nunbit pyojeong maltu ga
Sont devenus sombres et effrayants
어두워졌고 무서워졌대
eodu wo jyeotgo museo wo jyeotdae
J'ai faim de mourir
죽이 고픈
jugi gopeun
Peut-être à cause des souvenirs, je m'efface de mon cœur
기억 때문인지 내 마음에서 날 지워가면서
gieok ttaemun inji nae maeumeseo nal jiwo gamyeonseo
C'est futile
부질없는
bujil eobtneun
Ce bon cœur, c'est un défaut dans ce monde, alors dépêche-toi
착한 마음이니 세상에 선 결함이니까 어서
chakhan maeumeuni sesange seon gyeol hami nikka eoseo
Je deviens de plus en plus mauvais, on dirait que je veux perdre
점점 나빠, 지고 싶나 봐
jeomjeom nappa, jigo shipna bwa
Comme on dit que l'amour fait mal
사랑하면 달마 간다는 말
sarang hamyeon dalma ganda neun mal
C'est comme ça, même ainsi
처럼 이렇게 해서라도
cheoreom ireohke haeseo rado
Je veux juste un peu perdre avec toi
너와 조금만 달마 지고 싶나 봐
neowa jogeum man dalma jigo shipna bwa
C'est mauvais, l'amour est vraiment mauvais
나쁘다, 사랑은 참 나쁘다
nappeuda, sarangeun cham nappeuda
Respirer, c'est devenu
숨쉬는, 이유가
sumshwi neun, iyu ga
Une raison
돼버린 니가
dweo beorin niga
Qui m'étouffe
내 숨을 막는 다
nae sumeul mak neun da
L'amour est si mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais)
Love is so bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad)
Love is so bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad)
L'amour devient pire à mesure qu'on en sait plus (pourquoi) ça (pourquoi) peut (pourquoi) être (pourquoi), on dirait
사랑은 알수록 나빠 (왜) 질 (왜) 수 (왜) 바 (왜) 께 (왜), 없나 봐
sarangeun alsurok nappa (wae) jil (wae) su (wae) ba (wae) kke (wae), eobtna bwa
L'amour est si mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais)
Love is so bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad)
Love is so bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad)
Quand on découvre l'amour, ça fait mal au cœur, ça devient mauvais à mesure qu'on en sait plus
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼, 아는 만큼 나쁘게 돼
sarangeul alge dwemyeon gaseumi appeuge dwae, aneun mankeum nappeuge dwae
Des mots qui ne devraient pas être dits me mettent en colère
안내던 화가 나는 말
annae deon hwaga naneun mal
Dire que je ne suis pas moi-même
나 답지 가 없다는 말
na dabji ga eobtda neun mal
Qu'est-ce que je suis, moi ?
나다 웅에 뭔데?
nada unge mwonde?
En disant ça, je désespère
라고 말하면서 절망하는 말
rago mal hamyeonseo jeolman aneun mal
Je ne peux pas me voir, même si je suis assis dans l'obscurité
내가 나를 못 봐, 어둠 속에 앉혀 봐도
naega nareul mot bwa, eodum soge angyeo bwado
Même si je ferme les yeux, je ne peux pas dormir paisiblement
눈 감아 봐도 마음 편히 못 자
nun gama bwado maeum pyeonhi mot ja
Je n'ai même pas pu boire une gorgée
밤새도록 해맑은 한 모금 조차
bamsae dorok haemae han mogeum jocha
De l'alcool que j'avais soif toute la nuit
조금도 못 마시던 술이 고파
jogeum do mot mashideon suri gopa
Enivré par l'impatience
조바심에 취해서
joba shime chwi haeseo
Sur le chemin où la pluie du matin tombe
새벽 비가 쏟아지는 길에서
saebyeok biga ssoda jineun gireseo
En titubant
비틀거림에
biteul georimyeo
Je marchais dix miles en murmurant seulement de bonnes paroles
십리를 걸며 좋은 말만 속삭이던 입에서
shibireul geolmyeo joheun malman soksak ideon ibeseo
Si je respire, je sors ici
숨 쉬면 여기 나와
sum shwimyeon yogi nawa
Je ne peux pas passer avant que l'étincelle ne devienne une colère
불씨가 화가 되기 전엔 못 지나가
bulsshi ga hwaga dwegi jeonen mot jina ga
Je finis par mentir par habitude
버릇처럼 거짓말 하게 되고
beoreut cheoreom geojitmal hage dwego
Et l'amour me tourmente sous le nom de l'amour
사랑을 사랑이라 부르는 이름으로 괴롭히 잔하
sarangeul sarangi raneun ireum euro gwerob hi janha
C'est mauvais, les gens sont vraiment mauvais
나쁘다, 사람은 참 나쁘다
nappeuda, sarameun cham nappeuda
La raison de m'éveiller
눈 뜨는 이유가
nun tteu neun iyu ga
Est devenue
돼버린 니가
dwe eo beorin niga
Celle qui me cache les yeux
내 눈을 가린다
nae nuneul garinda
L'amour est si mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais)
Love is so bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad)
Love is so bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad)
L'amour devient pire à mesure qu'on en sait plus (pourquoi) ça (pourquoi) peut (pourquoi) être (pourquoi), on dirait
사랑은 알수록 나빠 (왜) 질 (왜) 수 (왜) 바 (왜) 께 (왜), 없나 봐
sarangeun alsurok nappa (wae) jil (wae) su (wae) ba (wae) kke (wae), eobtna bwa
L'amour est si mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais)
Love is so bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad)
Love is so bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad)
Quand on découvre l'amour, ça fait mal au cœur
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
sarangeul alge dwemyeon gaseumi appeuge dwae
Toi, la mauvaise, ce qui est pire
나쁜 너, 보다 나쁜 건
nappeun neo, boda nappeun geon
C'est que je ne peux pas t'oublier
그런 너를 잊지 못해
geureon neoreul ijji mothae
Je me détruis et je deviens mauvais
망가지고 나빠지는 나
mang ga jigo nappa jineun na
Je deviens mauvais pour les autres
다른 사람에게 나빠지는 나
dareun saram ege nappa jineun na
Toi, la mauvaise, ce qui est pire
나쁜 너, 보다 나쁜 건
nappeun neo, boda nappeun geon
C'est que je ne peux pas t'oublier
그런 너를 잊지 못해
geureon neoreul ijji mothae
Je me détruis et je deviens mauvais
망가지고 나빠지는 나
mang ga jigo nappa jineun na
Je deviens mauvais pour les autres
다른 사람에게 나쁜 나
dareun saram ege nappeun na
C'est mauvais, vraiment mauvais
나쁘다, 참 나쁘다
nappeuda, cham nappeuda
Ça fait mal, vraiment mal
아프다, 참 아프다
apeuda, cham apeuda
Ce qu'on appelle l'amour
what we call love
what we call love
L'amour est une maladie, puis-je avoir un témoin ? (oh)
Love is a sickness, can I get a witness? (oh)
Love is a sickness, can I get a witness? (oh)
L'amour est une maladie, puis-je avoir un témoin ?
Love is a sickness, can I get a witness?
Love is a sickness, can I get a witness?
C'est mauvais, vraiment mauvais
나쁘다, 참 나쁘다
nappuda, cham nappeuda
Ça fait mal, vraiment mal
아프다, 참 아프다
apeuda, cham apeuda
Ce qu'on appelle l'amour
what we call love
what we call love
L'amour est une maladie, puis-je avoir un témoin ? (oh)
Love is a sickness, can I get a witness? (oh)
Love is a sickness, can I get a witness? (oh)
L'amour est une maladie, l'amour
Love is a sickness, love
Love is a sickness, love
L'amour est si mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais) mauvais (mauvais)
Love is so bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad)
Love is so bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad) bad (bad)
L'amour devient pire à mesure qu'on en sait plus (pourquoi) ça (pourquoi) peut (pourquoi) être (pourquoi), on dirait
사랑은 알수록 나빠 (왜) 질 (왜) 수 (왜) 바 (왜) 께 (왜), 없나 봐
sarangeun alsurok nappa (wae) jil (wae) su (wae) ba (wae) kke (wae), eobtna bwa
L'amour est si mauvais, mauvais, mauvais
Love is so bad, bad, bad
Love is so bad, bad, bad
Quand on découvre l'amour, ça fait mal au cœur.
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
sarangeul alge dwemyeon gaseumi appeuge dwae




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TABLO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: