Traducción generada automáticamente

Oaxaca
Taburete
Oaxaca
Oaxaca
Je suis venu te voir sur une plage d'OaxacaHe venido a verte a una playa de Oaxaca
Pour que tu me racontes comment ça se passe de ton côtéA que me cuentes cómo te va de ese lado
J'ai rêvé si fort que je sais même ce qui nous arriveHe soñado tan fuerte que hasta sé lo que nos pasa
Quand on est si bien ici allongésCuando estamos tan a gusto aquí tumbados
C'est que dans ta chambre, ma montre s'est arrêtéeEs que en tu habitación se me ha roto el reloj
Ou c'est le temps qui s'est étiréO el tiempo es el que se ha estirado
Le cœur s'est rempli et j'ai perdu ma voixSe llenó el corazón y he perdido la voz
Pour tout ce que je t'ai chantéPor todo lo que te he cantado
Toutes mes paroles t'appartiennentSon tuyas todas mis palabras
Je te préviens au cas où je ne pourrais pas les chanterTe aviso por si no puedo cantarlas
Même les fleurs ne me dégagent pas, cette tête ne me va pasNi las flores me despejan, no me encaja esta cabeza
J'ai l'impression de porter celle d'un étrangerSiento que llevo la de un extraño
J'ai ici toutes les pièces pour ton puzzleTengo aquí todas las piezas para tu rompecabezas
Et je ne sais pas trop comment le monterY no sé muy bien cómo montarlo
On a vécu tant de choses que tu es ma maison iciHemos vivido tanto que tú eres mi casa aquí
Et on a tant bu, mais on va continuerY hemos bebido tanto, pero vamos a seguir
C'est que dans ta chambre, ma montre s'est arrêtéeEs que en tu habitación se me ha roto el reloj
Ou c'est le temps qui s'est étiréO el tiempo es el que se ha estirado
Le cœur s'est rempli et j'ai perdu ma voixSe llenó el corazón y he perdido la voz
Pour tout ce que je t'ai chantéPor todo lo que te he cantado
Toutes mes paroles t'appartiennentSon tuyas todas mis palabras
Je te préviens au cas où je ne pourrais pas les chanterTe aviso por si no puedo cantarlas
C'est que dans ta chambre, ma montre s'est arrêtéeEs que en tu habitación se me ha roto el reloj
Ou c'est le temps qui s'est étiréO el tiempo es el que se ha estirado
Le cœur s'est rempli et j'ai perdu ma voixSe llenó el corazón y he perdido la voz
Pour tout ce que je t'ai chantéPor todo lo que te he cantado
Toutes mes paroles t'appartiennentSon tuyas todas mis palabras
Je te préviens au cas où je ne pourrais pas les chanterTe aviso por si no puedo cantarlas
On a vécu tant de choses que tu es ma maison iciHemos vivido tanto que tú eres mi casa aquí
Et on a tant buY hemos bebido tanto




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Taburete y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: