Traducción generada automáticamente
La Nuit, La Nuit, La Nuit
Tachan Henri
La Noche, La Noche, La Noche
La Nuit, La Nuit, La Nuit
La noche, en mi cama, soy jinete.La nuit, dans mon lit, j'suis jockey.
Disputo el Gran Premio en 'Mickey'.J'disput'e le Grand Prix sur «Mickey».
Con casaca roja y gorra blanca,Casaque rouge et toque blanche,
Soy el héroe del domingo.Je suis le héros du dimanche.
Arranco en la entrada de la rectaJ'démarre à l'entrée d'la lign'e droite
Con Saint Martin a mi derechaAvec Saint Martin à ma droite
Y Piggott todo en el exteriorEt Piggott tout à l'extérieur
¡Pero gano por veinticinco cuerpos!Mais je gagn'e de vingt cinq longueurs !
La noche, la noche, la noche, la noche, la noche,La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit,
En mi cama, mi cama, mi cama, mi cama,Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit,
Para mí, es el paraíso.Pour moi, c'est le paradis.
La noche, la noche, la noche, la noche, la noche,La nuit, la nuit, la nuit, la nuit, la nuit,
En mi cama, mi cama, mi cama, mi cama,Dans mon lit, mon lit, mon lit, mon lit,
¡Son las mil y una noches!C'est les mille et une nuits !
La noche, en mi cama, estoy en Viena.La nuit, dans mon lit, j'suis à Vienne.
Dirijo de memoria la 'Novena'.Je dirig'e par coeur la « Neuvième ».
Por mi culpa, qué lástima,À caus'e de moi, comm'e c'est dommage,
Karajan se queda desempleado.Karajan se r'trouve au chômage.
Las luces se apagan en la sala.Les lumièr'es s'éteign'ent dans la salle.
El silencio, de repente, se instala.Le silence, soudain, s'installe.
Entonces, con el extremo de mi batuta,Alors, du bout de ma baguette,
¡Hago estallar tormentas!Je fais éclater des tempêtes !
En la noche en mi cama, soy Dios,La nuit dans mon lit, je suis Dieu,
O el Diablo, o ambos,Ou bien le Diable, ou bien les deux,
Tengo poderes discrecionales.J'ai des pouvoirs discrétionnaires.
Puedo hacer el aseo en la Tierra.J'peux fair'e le ménag'e sur la Terre.
Condeno a los hombres a la bondad,J'condamne les hommes à la bonté,
Al amor, a la inmortalidad.À l'amour, à l'immortalité.
En resumen, por la noche, pongo en marchaBref, la nuit, j'roul'e les mécaniques
Mi trotinette utópica.De ma trottinette utopique !
Por la noche, en el escenario, soy cantante.Le soir, sur la scène, j'suis chanteur.
Vuelvo... Es mi turno... y tengo MIEDO...Je rentre... C'est à moi... et j'ai PEUR...
Pero... la noche, la noche...Mais... la nuit, la nuit...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tachan Henri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: